Речь о поляне в главе "Как выглядит рай" книги Константина Дмитриевича Паустовского "Повесть о жизни"? В ней идет речь о поездке в горы вблизи Геленджика. Сначала семья Паустовского пробиралась сквозь чащу, но затем вышла на поляну. О том, что это поляна, автор повествует скупо, так как много других красот встретилось в этот день. Единственная примета: "Как белые острова, стояли в сочной траве толпы высоких одуванчиков". Т.е. одуванчиков, которые растут на открытых солнцу местах, было много, целые острова. Буки были немного вдали, на берегу горной речки. За хворостом для костра пришлось идти: значит, деревьев в этом месте не было, только трава. Именно на траве мама расстелила скатерть, и путники подкрепились . И далее опять пошли сквозь чащу вверх по реке..
В мире басен В 1809 году вышла первая книга басен Ивана Андреевича Крылова. Всего им было написано около 200 басен (последнее и наиболее полное издание, сборник в девяти книгах, был выпущен в декабре 1843, в книжную торговлю поступил позже, причем часть тиража бесплатно раздавалась на похоронах писателя). Многие произведения (например, «Стрекоза и Муравей», «Волк и ягненок» и пр.) восходят к образцам, заимствованным у Эзопа, Федра, Жана де Лафонтена. Однако реалистическая убедительность образов, острота конфликта между требованиями нравственности и лицемерием, корыстью, жестокостью, трусостью, а также реализм языка заставляют видеть в Крылове оригинального художника, реформатора басенного жанра. Басня Крылова лишена сухого морализаторства, нравственный вывод, заключенный в ней, является выражением здравого смысла, воплощен в формах живого разговорного языка. Благодаря этим качествам многие речения из басен Крылова вошли в русский язык на правах поговорок [«А Ларчик просто открывался» («Ларчик»), «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать» («Волк и ягненок»), «Да только воз и ныне там» («Лебедь, Щука и Рак») и мн. др.]. Сближению произведений Крылова с живой речью использование им вольного русского ямба (за исключением басни «Стрекоза и Муравей» 1808, написанной четырехстопным хореем).Многие басни И.А. Крылова касаются наиболее существенных событий общественной и политической жизни России («Квартет», 1811, «Лебедь, Щука и Рак», 1816 — отклики на неполадки в деятельности Государственного Совета; «Кот и Повар», «Волк на псарне», «Ворона и Курица» и др. — на события Отечественной войны 1812 г.; «Собачья дружба», 1815 — на разногласия среди членов Священного союза и пр.).Сатирический пафос басен Крылова отмечал декабрист Александр Александрович Бестужев (Марлинский); о природной оригинальности и национальном характере творчества Крылова, сравнивая его с Лафонтеном, говорили Василий Андреевич Жуковский и Александр Сергеевич Пушкин; об обогащении жанровых возможностей басни Крылова упоминал Виссарион Григорьевич Белинский ("...это повесть, комедия, юмористический очерк, злая сатира...», Полн. собр. соч., 1955, с. 575).На первый сборник басен откликнулся обширной статьей в «Вестнике Европы» В. А. Жуковский (1809). Высоко оценив новаторство крыловского языка, Жуковский все же упрекнул его в использовании «грубых» оборотов речи. Однако для множества современников, от Пушкина до Фаддея Венедиктовича Булгарина, именно «грубый» язык в сочетании с «простецким» взглядом на вещи, были свидетельством коренного преобразования Крыловым принципов русской поэтики. Басни Ивана Андреевича Крылова быстро получили широкую известность, уже в 1824 году в Париже вышел двухтомник его басен в переводе на французский и итальянский. Дальше следовали переводы на большинство европейских языков.
Детство и образование Иван Андреевич Крылов родился 13 февраля (2 февраля по старому стилю) 1769 года, в Москве. Его отец — Андрей Прохорович Крылов — армейский офицер, выслужившийся из рядовых. Во времяпугачевского бунта руководил обороной Яицкого городка (ему принадлежит опубликованная анонимно записка «Оборона крепости Яика от партии мятежников», журнал «Отечественные записки», № 52-53, 1824). В Яицком городке Крылов провел раннее детство, во время бунта находился с матерью, Марией Алексеевной, в Оренбурге. В 1775 Андрей Прохорович вышел в отставку с военной службы и поступил на место в палату уголовного суда Тверского наместничества. Семья постоянно нуждалась, к тому же отец вскоре умер (1778). Крылов из милости учился у домашних учителей семьи Львовых, брал уроки французского языка у гувернера детей губернатора.С отрочества будущий писатель потерявшей кормильца семье, служил в Калязинском земском суде, затем в Тверском магистрате. В Петербург Крылов переехал в 1782 году с Львовыми. С 1783 служил в Казенной палате в Петербурге, активно занимался самообразованием. Кроме французского, он выучилсячитать и писать по-немецки и по-итальянски. Хорошо играл на скрипке, выучил теорию музыки, разбирался в математике. У Львовых и, возможно, у драматурга Якова Борисовича Княжнина, Иван Крылов познакомился практически со всем, довольно узким кругом литераторов и знатоков искусств того времени, в числе которых был и русский поэт Гаврила Романович Державин с женой, покровительствовавшей Крылову. От большинства событий жизни Крылова не сохранилось никаких документов, они восстанавливаются по воспоминаниям современников, о многом можно говорить лишь предположительно.
Начнём с того, любая былина и любая сказка - это принципиально разные литературные жанры. Не будем сейчас цитировать определения того и другого. Они прекрасно известны. Сконцентрируем ответ на тех различиях, которые можно обнаружить при анализе былин и богатырских сказок:1.Сказка развлекательна. Былина - нет.2.Образ сказочного богатыря полностью абстрактен. Имя персонажа может сохраняться историческим, а образ абстрагируется. В былинах он более конкретен.3.Богатырская сказка во многом волшебна. В былине же элемент неправдоподобности заключается, в основном, в том, что сила богатырей резко преувеличена. Так же, как и преувеличен негатив их соперников.4.У богатырских сказок и былин совершенно разные художественно-стилистические характеристики.
В ней идет речь о поездке в горы вблизи Геленджика. Сначала семья Паустовского пробиралась сквозь чащу, но затем вышла на поляну. О том, что это поляна, автор повествует скупо, так как много других красот встретилось в этот день.
Единственная примета: "Как белые острова, стояли в сочной траве толпы высоких одуванчиков". Т.е. одуванчиков, которые растут на открытых солнцу местах, было много, целые острова.
Буки были немного вдали, на берегу горной речки. За хворостом для костра пришлось идти: значит, деревьев в этом месте не было, только трава.
Именно на траве мама расстелила скатерть, и путники подкрепились . И далее опять пошли сквозь чащу вверх по реке..