Главный герой этого произведения А. Линдгрен — Калле Блюмквист — мечтает стать знаменитым сыщиком, одно только имя которого заставит трепетать весь преступный мир. Писательница показывает, что источником данного увлечения являются кино и книги. Для Калле выслеживание преступников вначале — лишь увлекательная игра, которой он предаётся с большим желанием и азартом, хотя окружающие всё время подсмеиваются над ним. Но вот в городе объявляется настоящий преступник — дядя Эйнар. Вместе со своими друзьями Калле неотступно преследует грабителя и его сообщников. При этом дети — и сам Калле, и Ева-Лотта, и Андерс — проявляют большую наблюдательность, находчивость, хладнокровие и смекалку. Однако после убийства ростовщика Грена главный герой разочаровывается в избранной им профессии: «Калле полностью осознал всё, что произошло, и случившееся потрясло его настолько, что он сразу же потерял всякое желание быть знаменитым сыщиком…» . В этом произведении Линдгрен говорит с детьми серьёзным, «взрослым» языком. И несмотря на то что книга весёлая и юмористическая, она заставляет задуматься над важными, совсем не детскими проблемами.
Стремясь к подлинности изображения народной жизни, писатель прибегает к выработанным фольклором специфическим приемам повествования, которые обеспечивают максимальную объективность рассказа, использует прием «народной этимологии» — искажения слова на народный лад, воспроизводит устный говор простых людей: «долбица умножения» , «двухсветная» (двухместная) , «нимфозория» (инфузория) , «преламут» (перламутр) и т. д. народная этимология – это переделка и переосмысление заимствованного (реже родного) слова по образцу близкого ему по звучанию слова родного языка, но которое отличается от него по происхождению. в отличие от научной этимологии, народная этимология основывается не на законах развития языка, а на случайном сходстве слов. завершая повествование о левше, он писал: «это их эпос, и притом с «человечкиной душою» . писатель стремился к тому, чтобы дорогие для него мысли и убеждения как бы исходили из народного сердца. поэтому он столь широко ввел фольклорные мотивы, а весь сказ вырос из пословицы «туляки блоху подковали» . явление народной этимологии – яркая примета просторечия, поэтому нередко писатели для характеристики речи своих персонажей прибегают к использованию слов, переосмысленных по случайному созвучию и смысловому сближению горбатый-«грабоватый»
Стремясь к подлинности изображения народной жизни, писатель прибегает к выработанным фольклором специфическим приемам повествования, которые обеспечивают максимальную объективность рассказа, использует прием «народной этимологии» — искажения слова на народный лад, воспроизводит устный говор простых людей: «долбица умножения» , «двухсветная» (двухместная) , «нимфозория» (инфузория) , «преламут» (перламутр) и т. д. Народная этимология – это переделка и переосмысление заимствованного (реже родного) слова по образцу близкого ему по звучанию слова родного языка, но которое отличается от него по происхождению. В отличие от научной этимологии, народная этимология основывается не на законах развития языка, а на случайном сходстве слов.
Завершая повествование о Левше, он писал: «Это их эпос, и притом с очень «человечкиной душою» . Писатель стремился к тому, чтобы дорогие для него мысли и убеждения как бы исходили из народного сердца. Поэтому он столь широко ввел фольклорные мотивы, а весь сказ вырос из пословицы «Туляки блоху подковали» . Явление народной этимологии – яркая примета просторечия, поэтому нередко писатели для характеристики речи своих персонажей прибегают к использованию слов, переосмысленных по случайному созвучию и смысловому сближению Горбатый-«грабоватый»