Мәктәп директоры булсам Директор булсам, мин беренче эш итеп мәктәптә тәртип урнаштырыр идем. Тәртипсез балалар булмас, алар башкаларга укырга комачауламаслар иде. Укытучылар да, бигрәк тә яшь укытучылар, хәзерге шикелле, тәртипсезлекне күреп тә, башларын читкә борып йөрмәсләр иде. Андый укытучыларны мин мәктәпкә дә кертмәс идем. Малайларның кызларны җәберләүләрен дә бетерер идем. Әтием-әнием сөйләве буенча, алар үскәндә, малайлар кызларны бик хөрмәт иткәннәр, ә кызлар бик матур һәм тыйнак булганнар. Шуңа күрә алар мәктәбеннән бер генә хулиган да, җинаятьчеләр дә үсеп чыкмаган. Аларның авыл укытучылары балаларны җәмгыятькә файдалы, хезмәт яратучан, гаилә тотарлык, кешелекле егетләр һәм кызлар итеп тәрбияләгәннәр. Мәктәптә тәнәфесләрне дә, хәзергечә мәгънәсез итеп түгел, ә балалар нәкъ менә ике дәрес арасында физик яктан да, эмоциональ яктан да ял итә алырлык, тынычлап икенче дәрескә әзерләнерлек итеп оештырыр идем.
Укудан тыш түгәрәкләрне дә күз буяу өчен генә түгел, ә файдалы нәтиҗәсе булырлык итәр идем. Мәктәптә дә, мәктәп янында да чит-ят, укуга комачаулык итүче кешеләрне йөртмәс идем. Менә мин шундый директор булыр идем! Татар телендә 100 сочинение
3 – 13 строфы – развернутая вторая часть, включающая основное содержание, описание битвы.
Последняя, четырнадцатая строфа – динамическая реприза, почти точно повторяющая первую.
Строфа стихотворения имеет сложное семистрочное строение: первые две и четвертая – шестая строки с построчной рифмой. Третья строка рифмуется с седьмой. В целом в каждой строфе повторяется сплетенная рифма по схеме AABCCCB. И здесь можно усмотреть связь с музыкальным семидольным размером, характерным для русских народных песен.
Музыкальность, пронизывающая стихотворение, вдохновила неизвестного автора на создание марша на стихи Лермонтова. Народная песня «Бородино» вошла в репертуар военных ансамблей.
Стихотворный размер произведения, разносложный ямб, вместе с другими конструктивными особенностями сочинения вызывает ощущение свободной разговорной речи ветерана.
Стилистически стихотворение неоднородно:
Просторечные высказывания: «Ушки на макушке», «Полковник наш рожден был хватом», «Что толку в этакой безделке?» сочетаются с возвышенными, патетическими оборотами: «И молвил он, сверкнув очами», «Носились знамена, как тени», «…сражен булатом».Образные выражения («Не смеют, что ли, командиры /Чужие изорвать мундиры /О русские штыки?») сменяются гиперболой («И ядрам пролетать мешала /Гора кровавых тел. »).Приглушенные эпитеты стиха приближают повествование к народному говору: «…шумно… зашевелилось…», «…кивер… избитый…», «…конскими хвостами…».