От автора
Я родился в 1632 году в городе Йорке в почтенной семье, хотя и не коренного происхождения: мой отец приехал из Бремена и поначалу обосновался в Гулле. Наживторговлей хорошее состояние, он оставил дела и переселился в Йорк. Здесь он женился на моей матери, которая принадлежала к старинному роду, носившему фамилию Робинзон. Мне дали имя Робинзон, отцовскую же фамилию Крейцнер англичане, по обычаю своему коверкать иностранные слова, переделали в Крузо. Со временем мы и сами стали называть себя и подписываться Крузо; так же всегда звали меня и мои знакомые.
У меня было два старших брата. Один служил во Фландрии, в английском пехотном полку, том самом, которым когда-то командовал знаменитый полковник Локхарт; брат дослужился до чина подполковника и был убит в сражении с испанцами под Дюнкерком. Что сталось со вторым моим братом – не знаю, как не знали отец и мать, что сталось со мной.
Так как в семье я был третьим сыном, то меня не собирались пускать по торговой части, и голова моя с юных лет была набита всякими бреднями. Отец мой, находясь уже в преклонном возрасте, позаботился, чтобы я получил вполне сносное образование в той мере, в какой его могли дать домашнее воспитание и бесплатная городская школа. Он прочил меня в юристы, но я мечтал о морских путешествиях и слышать не хотел ни о чем другом. Эта страсть моя к морю оказалась столь сильна, что я пошел против воли отца – более того, против его запретов – и пренебрег уговорами и мольбами матери и друзей.
Объяснение:
Удачи!
Остовайся дома!
ответ:
нет печальней повести на свете, чем повесть о ромео и джульетте»… их имена стали символом настоящей и трагичной любви. джульетта капулетти – главная героиня трагедии у. шекспира «ромео и джульетта», единственная дочь в семье капулетти, глава которой находится в давней вражде с семейством монтекки.
джульетта еще юная девушка: мое дитя еще не знает жизни; ей нет еще четырнадцати лет; пускай умрут еще два пышных лета —тогда женою сможет стать джульетта.
кормилица подчеркивает врожденную красоту и ум джульетты: милей тебя детей я не кормила. о чести! каб не я тебя вскормила, сказала б: ум ты с молоком всосала.
джульетта в начале произведения – послушная и смиренная дочь для своих родителей, выполняет все их просьбы и прислушивается к наставлениям: я постараюсь ласково смотреть, но буду стрелы посылать из глазне дальше, чем велит мне ваш приказ.
вспыхнувшая неожиданно любовь к ромео все меняет – джульетта превращается в решительную и бесстрашную девушку, готовую на жертвы ради своего любимого: так поклянись, что любишь ты меня, - и больше я не буду капулетти…
да, мой монтекки, да, я безрассудна, и ветреной меня ты вправе счесть. но верь мне, друг, – и буду я вернейвсех, кто себя вести хитро умеет.
джульетта – девушка приличная, благородная, поэтому предлагает ромео обвенчаться с ним, обещая после того быть ему верной и преданной спутницей жизни, вопреки тому, что брак с ромео не может быть одобрен ее семьей из-за вражды с монтекки: если искренне ты любишьи думаешь о браке – завтра утромты с посланной моею дай мне знать, где и когда обряд свершить ты хочешь, —и я сложу всю жизнь к твоим ногами за тобой пойду на край вселенной.
о том, как сильны чувства джульетты, мы узнаем из слов кормилицы, адресованных ромео: «…потому что она такие нежные стишки сочиняет про вас и про розмарин, что вам бы любо было послушать».
джульетта – чистая душой, не может принять жениха, которого нашли ей родители, однако она выражает им свое понимание, любовь и , хоть и вызывает гнев и разочарование отца: я не горжусь, что вы его нашли, но , что его искали. как мне гордиться тем, что ненавистно? но все же я вам дажеза ненависть, коль от любви она.
чтобы избежать греха – брака с парисом – после тайного венчания с ромео и найти возможность быть с любимым, джульетта готова к любым жертвам и опасностям: все, все, о чем, лишь слушая, трепещешь, все сделаю без страха, чтоб остаться возлюбленному верною женой.
Но: одна укололась, другая отравилась яблоком, одна спит в гробу, другая дома, одна спит с целым царством (сонное царство) , другая одна в пещере, одна была знакома с богатырями, другая нет; одна жила и вела хозяйство богатырей, готовила, убирала, а другая никогда не уходила из дома.