М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Echo12
Echo12
24.07.2020 09:15 •  Литература

Какие пословицы встретились в повести (метель)?

👇
Ответ:
Polybel
Polybel
24.07.2020
Суженного конем не объедешь)
4,7(40 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Bigdaddypro100
Bigdaddypro100
24.07.2020

Если кратко:

Любовь, испытывая глубину и силу веры, преданности Ширин, рождает в ее душе сомнения. Таким образом, тема свободы воли здесь получает яркое и образное развитие в поэме. Всемогущий, добровольно ограничивая свое могущество, подвергает душу Ширин к испытанию.

Более точно:

Как известно, сюжет «Хосров и Ширин» восходит к сасанидской хронике и ряду народных преданий. Первым, кто изучил и обработал этот материал, доведя его до художественного произведения, был Фирдауси. Е.А. Бертельс в своем труде  «Низами и Фирдауси», излагая историю написания «Хосров и Ширин», пишет, что Низами знал об изложении этого предания в «Шахнаме» Фирдауси. По этой причине Низами не повторил почти ни одной детали рассказа Фирдауси, все свое внимание сосредоточив на взаимоотношениях Хосрова и Ширин. Низами, основываясь на известные сюжетные линии, ставит себе  совсем иную задачу, раскрыть по всей своей полноте характер своих главных героев – Хосрова,  Ширин и Фархада. Стоит отметить то, что «Хосров и Ширин» является второй поэмой «Хамсы», т.е. «Пятерицы», которая по своему жанру относится к суфийской-дидактической философской поэзии . Как отмечает азербайджанский ученый А.А.Гаджиев: «Это прежде  всего ренессанский эпико-философский трактат о сущности земной жизни, о смысле бытия, о назначении человека на земле».

Тюркско-татарский вариант поэмы «Хосров и Ширин» был завершен Кутби (ок.1297- сер.14 в.) в 1343 году. Как сообщает в предисловии сам поэт, его поэма является поэтическим откликом на одноименную поэму персидско-таджикского классика Низами Гянджеви (1141-1209). Обращение Кутби к такому шедевру объясняется тем, что художественное полотно Низами отвечало потребностям читателей Золотой Орды. Поэт, хотя при переводе и сохраняет построение, сюжетные линии и образы поэмы,  придает произведению иное звучание: автор создает национальную версию поэмы. Кутби, вводя элементы быта, обычаев и традиции Дешти Кыпчака, употребляя термины, характеризующие общественно-политическую жизнь народа, изображаемый мир представляет вполне узнаваемым и реальным для своих современников. Кутби, таким образом, создает адаптированное к эпохе и среде достаточно  оригинальное, полупереводное произведение.  

4,8(58 оценок)
Ответ:
Alisacollins1
Alisacollins1
24.07.2020
Кліві має рятувати себе, своє життя, і не забути пошту. Коли Кліві роздивився він побачив дивні істоти, ніби і земні тварини, але водночас, ці тварини не мали ні вух, ні очей. Паралельна еволюція? На очах у Кліві вовк вполював білку, але як, звірі сліпі і глухі? Пантера полює на Кліві...Чим більше Кліві думає про пантеру, тим вона агресивніша і хоче нападати. Кліві в небезпеці, як вижити? Полюють вовки, грифони... Кліві зрозумів, що він може врятуватися силою думки, він почав усвідомлювати, що став справжнім телепатом. Відігнав звірів за до пожежі.

Подробнее: https://www.yakaboo.ua/zapah-dumki-1844608.html#tab-reviews
4,6(38 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ