М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
smyslovgleb200
smyslovgleb200
02.03.2020 18:06 •  Литература

25 ! рассказ "после " л.н. толстой сравните, какие чувства вызывает отец вареньки ка на и на площади, хотя автор в обеих сценах характеризует его одинаково: "высокая статная фигура". какие детали детали портрета и поведения полковника понять привычность и будичность творимой им жестокости? как это его характеризирует?

👇
Ответ:

Сцена (На Балу)
В первой половине произведения автор знакомит нас с отцом Вареньки во время праздничного события. Описание полковника на вечере гармонирует с атмосферой. Пожилой человек в парадном офицерском мундире «очень красивый, статный, высокий» с выправкой старого служаки вызывает уважение у Ивана Васильевича. Он галантен с дамами, учтив с окружающими. Доверительные близкие отношения полковника с дочерью привлекают всеобщее внимание. Общаясь с ней, он «нежно, мило обхватил дочь руками за уши и поцеловал в лоб». Приятно наблюдать за необычной парой во время танца. Отдельные слова и жесты Петра Анисимовича убеждают в искренности чувств по отношению к своему ребёнку. Он всей душой любит Вареньку, гордится ею. Мундир полковника безупречно аккуратен, но вышедшие из моды сапоги с «четвероугольными» носами говорят нам о многом. Мы вместе с Иваном Васильевичем понимаем, что старый человек ограничивает себя во всём, чтобы красиво одевать и вывозить в свет обожаемую дочь. На первый взгляд, кажется, что этот умудрённый опытом почтенный отец семейства – положительный герой, мужчина, достойный нашего уважения. На самом деле это не так.

Поведение героя после бала

Во второй части повествования праздничное настроение исчезает.  Сняв парадный мундир и приступив к своим непосредственным обязанностям, Владислав Анисимович меняется не только внешне, но и внутренне. В его душе нет больше места человеческим чувствам. Он не сострадать, проявлять милосердие. Глазами неискушённого в жизни молодого человека мы видим, как полковник «шёл твёрдой, подрагивающей походкой» и руководил избиением провинившегося татарина. Это был тот же самый человек, что и на балу «с своим румяным лицом и белыми усами и бакенбардами».

4,7(5 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
vladgas78
vladgas78
02.03.2020
Дмитрий Ионыч Старцев — обычный, средний человек. В начале рассказа — скорее, чеховский герой-интеллигент, образованный, испытывающий раздражение среди обывателей, людей смертельно скучных и пустых.
Жизнь Старцева проходила тускло: без впечатлений, без мыслей. Любовь оказалась в его жизни лишь эпизодом. 
Дмитрий Старцев оказывается не к сильной любви. Его восхищает в Котике ее начитанность, она кажется ему умной, интеллигентной.
Однако любовь, едва возникнув, уже пугает его.Ни Старцев, ни Котик не были готовы любить... Ни общих мыслей, ни общего пути у них нет
4,4(26 оценок)
Ответ:
ИльяК2806
ИльяК2806
02.03.2020
Новаторство Зощенко началось с открытия комического героя, который, по словам писателя, “почти что не фигурировал раньше в русской литературе”, а также с приемов маски, посредством которой он раскрывал такие стороны жизни, которые нередко оставались в тени, не попадали в поле зрения сатириков. Все комические герои от древнейшего Петрушки до Швейка действовали в условиях антинародного общества, зощенковския же герой “развернул свою идеологию” в иной обстановке. Писатель показал конфликт между человеком, отягощенным предрассудками дореволюционной жизни, и моралью, нравственными принципами нового общества.Разрабатывая нарочито обыденные сюжеты, рассказывая частные истории, приключившиеся с ничем не примечательным героем, писатель возвышал эти отдельные случаи до уровня значительного обобщения. Он проникает в святая святых мещанин, который невольно саморазоблачается в своих монологах. Эта умелая мистификация достигалась посредством мастерского владения манерой повествования от имени рассказчика, мещанина, который не только опасался открыто декларировать свои воззрения, но и старался нечаянно не дать повода для возбуждения о себе каких-либо предосудительных мнений. Комического эффекта Зощенко часто достигал обыгрыванием слов и выражений, почерпнутых из речи малограмотного мещанина, с характерными для нее вульгаризмами, неправильными грамматическими формами и синтаксическими конструкциями (”плитуар”, “окромя”, “хресь”, “етот”, “в ем”, “брунеточка”, “вкапалась”, “для скусу”, “хучь плачь”, “эта пудель”, “животная бессловесная”, “у плите” и т.д.). Использовались и традиционные юмористические схемы, вошедшие в широкий обиход со времен “Сатирикона”: враг взяток, произносящий речь, в которой дает рецепты, как брать взятки (”Речь, произнесенная на банкете”); противник многословия, сам на поверку оказывающийся любителем праздных и пустых разговоров (”Американцы”); доктор, зашивающий часы “кастрюльного золота” в живот больному (”Часы”).Зощенко – писатель не только комического слога, но и комических положений. Стиль его рассказов – это не просто смешные словечки, неправильные грамматические обороты и речения. В том-то и состояла печальная судьба авторов, стремившихся писать “под Зощенко”, что они, по меткому выражению К. Федина, выступали просто как плагиаторы, снимая с него то, что удобно снять, – одежду. Однако они были далеки от постижения существа зощенковского новаторства в области сказа. Зощенко сумел сделать сказ очень емким и художественно выразительным.Герой-рассказчик только говорит, и автор не усложняет структуру произведения дополнительными описаниями тембра его голоса, его манеры держаться, деталей его поведения. Однако посредством сказовой манеры отчетливо передаются и жест героя, и оттенок голоса, и его психологическое состояние, и отношение автора к рассказываемому. То, чего другие писатели добивались введением дополнительных художественных деталей, Зощенко достиг манерой сказа, краткой, предельно сжатой фразой и в то же время полным отсутствием “сухости”. Сначала Зощенко придумывал различные имена своим сказовым маскам (Синебрюхов, Курочкин, Гаврилыч), но позднее от этого отказался. Например, “Веселые рассказы”, изданные от имени огородника Семена Семеновича Курочкина, впоследствии стали публиковаться вне прикрепленности к личности этого персонажа.
4,8(78 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ