Ассоль
Дівчинка у дитинстві: "...нервове, добре личко, коли, сидячи в нього на колінах, вона трудилася над таємницею застебнутого жилета або ж кумедно наспівувала матроські пісні — дикі ревовірші".
Ставлення інших людей: "Граючись, діти гнали Ассоль, якщо вона до них наближалася, жбурляли грязюкою і дражнилися, ніби її батько їв людське м'ясо, а тепер робить фальшиві гроші. "
Грей:
Капітан: "Він уродився капітаном, хотів бути ним і став ним."
Був заможним: "Величезний дім, у якому народився Грей, був похмурий усередині й величний знадвору. "
Батьки хлопця: "Греєві батько й мати були пихатими невільниками свого становища, багатства і законів того суспільства, стосовно якого могли казати "ми".
Продолжая тему сочувствия русскому народу, стоит вспомнить о поэме «Железная дорога», где автор напрямую связывает созидание великого с простыми людьми. Некрасов подошел к нему с особым лаконизмом, применил совершенную поэтическую технику, в то же время талантливо использовал для музыкальности и напевности четырехстопный дактиль.
Несмотря на пронизанное трагизмом повествование об изуродованных судьбах строителей железной дороги, от произведения веет надеждой в светлое будущее народа в целом. Создавая «Железную дорогу», автор взывал к совести молодого поколения мелких и крупных помещиков того времени. Пытался пробудить в них сочувствие к простым трудягам и, именно поэтому, построил произведение в форме полемической беседы генерала с лирическим героем.
Для яркости восприятия ввел мистические картины, рожденные воображением маленького мальчика, сына напыщенного вояки. Поэт призывает ребенка не стыдится своего народа, а перенять его привычку к ежедневному труду, чтобы возвыситься через него, стать лучше и благороднее. По сути, автор осторожно рождает в молодых умах революционные идеи, идущие в ногу со временем.
Объяснение:
както так
Мне нравились его черты, Мечтам невольная преданность, Неподражательная странность И резкий, охлажденный ум. Я был озлоблен, он угрюм; Страстей игру мы знали оба; Томила жизнь обоих нас; В обоих сердца жар угас; Обоих ожидала злоба Слепой Фортуны и людей На самом утре наших дней.