М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

Надо ! сообщение про чехова! план сообщения вот: 1.место и дата рождения 2.родители: мать(ф.и.о и род занятий) отец(ф.и.о и род занятий) 3.учеба: гимназия,университет(и почему стал врачом) 4.творчество(чехов рассказчик )

👇
Ответ:
kitecat12
kitecat12
09.06.2021
Антон Павлович Чехов (1860-1904) – великий русский писатель, талантливый драматург, академик, врач по профессии. Самое главное в его творчестве – это то, что многие произведения стали классикой мировой литературы, а его пьесы ставятся в театрах по всему миру.Родился 17 января 1860 года в Таганроге в семье купца.Мать писателя, Евгения Яковлевна Чехова (1835—1919), урождённая Морозова, дочь купца — тихая женщина, стоически терпевшая избиение мужа и годы нужды. Она не любила читать и писать, всю жизнь жила интересами семьи, разделяя заботы сыновей и дочери.Отец, Павел Егорович Чехов (1825—1898) унаследовал от своего отца деспотичный характер и, хотя в письмах семейству проявлял заботу и сострадание, в жизни часто прибегал к рукоприкладству и брани. Он заставлял своих детей с утра до ночи работать в лавке, а также петь в хоре на многочасовых церковных службах. О детстве Павла Егоровича можно судить из воспоминаний, которые он записал в семейную хронику в конце жизни.бучение Чехова началось в греческой школе в Таганроге; 23 августа 1868 года он поступил в приготовительный класс таганрогской гимназии, бывшей старейшим учебным заведением на юге России (основана в 1806 году как коммерческая гимназия, с 1866 года — классическая). В гимназии формировалось его ви́дение мира, любовь к книгам и театру; здесь он получил свой первый литературный псевдоним — «Чехонте́», которым его наградил учитель Закона Божьего Фёдор Платонович Покровский; здесь начав 1879 году он окончил гимназию в Таганроге, переехал в Москву и поступил на медицинский факультет Московского университета (ныне Первый МГМУ им. И. М. Сеченова), где учился у известных профессоров: Н. В. Склифосовского, Г. А. Захарьина и другихлись его первые литературные и сценические опыты.В 1884 году Чехов окончил курс университета и начал работать уездным врачом в Чикинской больнице.Затем он работал в Звенигороде, где некоторое время заведовал больницей.Драматургические произведения Чехов начал писать в 70-е годы XIX века. Учась в гимназии, он сочинял пьесы, в большинстве не дошедшие до настоящего времени. На втором курсе он написал драму, которая ныне ставится под названием «Платонов». В 1885 году написал этюд «На большой дороге», который не был допущен к постановке цензурой. Его пьесы: «Лебединая песня (Калхас)», «Иванов», «Медведь», «Предложение» печатались и ставились с 1887 года.

В 1886 году писатель написал сцену-монолог «О вреде табака». Сцена была напечатана в «Петербургской газете» и в сборнике «Пестрые рассказы».
В 1883—1887 годах Чехов в драматической форме писал сценки, юморески и пародии: «Д, или Капитан в отставке» (1883), «Нечистые трагики и прокажённые драматурги» (1884); «Идеальный экзамен» (1884); «Кавардак в Риме» (1884); «Язык до Киева доведёт» (1884); «Господа обыватели» (1884);«У постели больного» (1884); «На Луне» (1885); «Драма» (1886); «Перед затмением» (1887)[26].
Некоторые драматические этюды являются авторскими переработками его рассказов. Так этюд «На большой дороге» — переделка рассказа «Осенью» (1883), «Лебединая песня (Калхас)» — рассказа «Калхас» (1886). Для театра писателем созданы водевили «Медведь» и «Предложение»[27].
Некоторые пьесы, созданные драматургом в 1870—1880 годы, по разным причинам остались неизвестны читателям. К ним относятся пьесы: «Тарас Бульба»[28], водевиль «Нашла коса на камень» (1878), водевиль «Недаром курица пела» (1878), водевиль «Бритый секретарь с пистолетом», пародия на пьесу Болеслава Маркевича «Чад жизни», водевиль «Гамлет, принц датский» (1887).
В 80-е годы XIX века Чехов создал первое своё значительное драматическое произведение — пьесу «Иванов». Пьеса в четырёх действиях «Чайка» была написана в 1895—1896 годы, опубликована в журнале «Русская мысль» в 1896 году. Пьеса в четырёх действиях «Три сестры» написана в 1900 году, «Вишнёвый сад» — в 1903 году, «Дядя Ваня» — в 1896 году.
4,5(53 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
m1m2m3m4m571
m1m2m3m4m571
09.06.2021

Художественный анализ 130 сонета Уильяма Шекспира

Сто тридцатый сонет Уильяма Шекспира входит в тематическую группу сонетов, посвящённых смуглой возлюбленной – женщине с тёмными волосами и глазами.

Представители автобиографической теории создания сонетов (Гервинус, Ульрици, Свинбэрн, Фэрниваль, Дауден и другие) видели в последней придворную даму Елизаветы I – леди Мэри Фиттон, чья измена, по их мнению, окрасила в тёмные тона всё творчество Шекспира с 1600 по 1609 год. Исследователи, придерживающиеся литературной точки зрения на формирование сонетов (Ч. Найт, Стоунтон, Дайс и Делиус), указывают на то, что молодая дама была светлой блондинкой, и единственным прототипом «смуглой возлюбленной» может служить собирательный образ женщин, воспевавшихся целым рядом французских и итальянских сонетистов ещё до Шекспира.

Сто тридцатый сонет – литературная пародия на классические любовные сонеты времён Петрарки (впервые это мнение было высказано Н. Стороженко в 1902 году), в которых в прямых комплиментах воспевалась красота возлюбленных с целью «уложить» их в постель (указание на это мы находим в «сонетном ключе» - двустишии, завершающим произведение: «belied» - «оболганная» и «уложенная»). Шекспир заимствует метафорические образы предшественников, но использует их для того, чтобы подчеркнуть земную сущность женщины, которую он считает ничуть не хуже тех, «кого в сравненьях славит ложь» (перевод А. Финкеля).

Возлюбленная лирического героя – «mistress» (любовница) становится любовью («my love») только к финалу. В сонетах, предшествующих Шекспиру, всё происходит с точностью до наоборот – в начале идёт обольщение комплиментами, затем телесное обладание возлюбленной.

Современные переводы сто тридцатого сонета на русский язык воспроизводят его в виде лирического стихотворения. Пародийную сущность сонета можно увидеть только при подстрочном переводе с языка оригинала. Женщина, описываемая Шекспиром, имеет:

глаза, которые совершенно не похожи на солнце;

розовые губы, уступающие в цвете красным кораллам;

бурые груди, которые во времена Елизаветы I должны были быть белее снега;

волосы в виде чёрных проволок;

щёки, не цветущие розами;

запах, уступающий по своей приятности ряду других запахов, нравящихся лирическому герою гораздо больше;

тяжёлая поступь, которую сложно сравнить с лёгким шагом богинь.

Вышеприведённые сравнения могли бы показаться недостатками, если бы они плавно не перетекали в два несомненных достоинства, никак не связанных с самой женщиной:

желание лирического героя слушать, как говорит его возлюбленная, рождённое его собственным чувством к ней;

ничем необъяснимая любовь, какой ей и положено быть, по мнению, Шекспира.

Всё, что важно для лирического героя в возлюбленной, это та тяга, которую он сам к ней испытывает. Страсть персонажа вызывает в нём не только любовь, но и злость на невозможность преодоления собственного влечения. Негативные чувства придают сонету дополнительный пародийный оттенок, строящийся на игре слов и выражающийся больше интонационно, чем при классическом чтении со страницы: к примеру, созвучие «dun» («бурый», «грязно серый») в третьей строке с «du?» («тюремная камера, покрытая навозом») можно прочувствовать только при аудиальном восприятии текста.

Объяснение:

Надеюсь правильно

4,6(43 оценок)
Ответ:
sashabelousoydf1w
sashabelousoydf1w
09.06.2021

С приездом Лиды произойдут какие-то важные события в доме героини. Главную идею произведения по заглавию сформулировать трудно, да и о теме рассказа по его названию мало что можно сказать. Давайте обратимся к содержанию произведения и попробуем в нем разобраться. Но сначала несколько слов о композиции новеллы. Рассказ начинается без объяснения автором, кто такая Лида, откуда она возвращается. В произведении нет экспозиции. Как и великий Чехов, Шукшин начинает повествование с завязки. Очаровашка" Лида едет домой, где её, конечно, ждут. Девушке весело с попутчиками. В Москву она возвращается с Новых земель, всем соседям по купе Лида жалуется на жизнь в глуши, из которой ей удалось выбраться. Кульминации действие рассказа достигает в тот момент, когда за столом в доме Лиды вспыхивает ссора между отцом девушки и студентом-квартирантом. Развязка наступает незамедлительно. Студент,собрав вещи и рассчитавшись с хозяевами за проживание, уходит. Торопится к себе домой тетя Лиды. Девушке становится грустно. Шукшин не объясняет причину, вызвавшую такое настроение Лиды, но читателю она понятна. Девушка огорчена поведением отца, который совсем не похож на "шутника", как назвала его дочь чуть раньше (в разговоре с попутчиками). Это вполне серьёзный человек, уверенный в правильности собственной жизни, Считая себя слишком умным, он стремится поучать других. Шукшин ненавидел дельцов  и мещан. Он презирал тех, кто «умел жить». Писателю по душе были "чудики", которые нередко оказывались на самые неожиданные, благородные поступки. Отец Лиды в изображении Шукшина - человек, не вызывающий симпатии. Достаточно обратить внимание на портрет героя. Отец Лиды производит неприятное впечатление и из-за большой бороды.

Объяснение:

4,6(66 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ