Отношения между Динго и его хозяином – путешественником Самюэлем Верноном изображено удивПисатель работал над произведением в то время, когда его сыну Мишелю было примерно столько же лет, сколько и герою романенных, моральных и семейных проблем: свобода и насилие, добро и зло, человекилий со стороны героя для защиты прав человека и борьбы со злом.
Со слов рассказчика известно, что этот пашался. Писатель указывает на различие между понятиями “смелый” и “тот, кто осмелился (то есть дерзит)”.
Первый может бездумно идти на риск, а второй всегда все тщательно обдумывает, потом уже действует, и, конечно, таким парням всегда улыбается судьба.
В произведении отражены чрезвычайно сильные и духовно зрелые личности Дика Сенда и миссис Уэлдон. Жизненным ориентиром для них является христианские ценности. Миссис Уэлдон была верующим человеком, и поскольку некоторое время она заменяла мать Дику, то учила его любить Бога.
Поэтому когда безнадежность и ужас, неумолимая морская стихия окутывали героев, единственное, что им оставалось, это полагаться на свой ум, силу духа и милосердие Божие. В момент отчаяния (в частности, после гибели капитана Гуля и его команды) миссис Уэлдон как женщина-хранитель сплачивает всех членов маленького экипажа в молитве, исключение составлял лишь Негоро. Вспомним эпизод с бурей, которая кидала корабль, как игрушку в океане однако юный капитан был несокрушимым.
Он был уверен в силе своих ловких рук и основательности тех знаний, которые успел получить от капитана: “На борту корабля он был одним из первых после Бога, а по долгу – один лишь Бог руководил ветрами и волнами”. В произведении отражены важнейшие принципы христианской морали, которые формируют жизненную позицию героев, – твердая вера в Бога, любовь и ответственность за ближнего, взаимо Ход событий, связанных с судьбой экипажа “Пилигрима” (путешествия от Новой Зеландии к берегам Америки, приключения в Африке), охватывают почти полгода, а в эпилоге изображается жизнь главных героев уже через три года после пережитых приключений.
В этом романе Жюль Верн соединил рассказ о приключениях героев с интересными фактами по географии, биологии, физики. Кроме того, в романе есть немало размышлений, связанных с во человеческого бытия и взаимодействия человека и природы. Значительная часть романа посвящена во рабства, осуждения бездушного, дикого поведения Знаменитый романист Ж. В. имел собственные секреты в написании приключенческих произведений, чрезвычайно популярных в XIX веке. Большинство его романов из серии “Необыкновенные морские приключения” начинаются с отправления корабля из порта. Это начало приключений для героев.
Дальше рассказчик представляет команду корабля и, как правило, ведет речь о преимуществах корабля. Образ корабля в романах Ж. В. подчеркивает мысль автора о научном прогрессе, в частности в области инженерии (корабль в XIX веке, становится самым популярным средством осуществления путешествий, в том числе трансконтинентальных, например, между Америкой и Европой). Вместе с тем воплощает образ корабля желание человека овладеть миром, покорить морское добраться до самых отдаленных точек земного шара.
В конце концов, корабль ассоциируется с интересными путешествиями. А по мнению писателя, путешествия следует уже осуществлять лишь ради самих путешествий, ведь путешественник постоянно открывает для себя что-то новое, следовательно, его мозг постоянно работает. Поэтому человек во время странствий обогащается интеллектуально, духовно, морально, а также закаляется физически.
Излюбленным приемом нагнетания страха и усиление напряженности в романе есть предчувствие. Автор намеренно обращает внимание читателей на таинственные знаки, которые предвещают что-то плохое (например, лай Динго перед гибелью капитана Гуля и всей команды корабля во время охоты на кита). Поселившись в Амьене, Ж. Верн заботился о домашнем питомце – собаке. В романе “Пятнадцатилетний капитан” чувствуется хорошее знание автором поведения собаки. ительно тепло и трогательно.
По мотивам романа сняты фильмы: “Пятнадцатилетний капитан”: 1945 год (режиссер В. Журавлев, Россия) и “Капитан “Пилигрима”” 1986 г (режиссер А. Праченко, Россия).
Хлестаков — самый трудный образ в пьесе что же представляет из себя этот герой. Хлестаков — мелкий чиновник, человек ничтожный, всеми порекаемый. Его презирает даже собственный слуга Осип, его может оттаскать за вихры отец. Он беден и не работать так, чтобы обеспечить себе хотя бы сносное существование. Он глубоко недоволен своей жизнью, даже подсознательно презирает себя. Но пустота и глупость не позволяют ему осмыслить свои беды, попытаться изменить жизнь. Ему кажется, что представься лишь случай, и все изменится, он перенесется “из грязи в князи”. Это и позволяет Хлестакову так легко и непринужденно чувствовать себя лицом значительным.
Мир, в котором живет Хлестаков, непонятен ему самому. Он не в силах постичь связь вещей, представить себе, чем в действительности заняты министры, как ведет себя и что пишет его “друг” Пушкин. Для него Пушкин — тот же Хлестаков, но счастливее и удачливее. Интересно то, что и городничий, и его приближенные, которых нельзя не признать людьми сметливыми, знающими жизнь, по-своему неглупыми, ничуть не смущены враньем Хлестакова. Им тоже кажется, что все дело в случае: повезло — и ты глава департамента. Никаких личных заслуг, труда, ума и души не требуется. Надо лишь кого-то подсидеть. Разница между ними и Хлестаковым только в том, что последний уж откровенно глуп и лишен даже практической сметки. Будь же он поумнее, пойми сразу заблуждение городской верхушки, он начал бы сознательно подыгрывать. И несомненно бы провалился. Хитрость, продуманная ложь не провели бы на мякине внимательного городничего. Недаром гордится Антон Антонович: “Тридцать лет живу на службе.. . мошенников над мошенниками обманывал. Трех губернаторов обманул! ” Городничий не мог предположить в Хлестакове лишь одного — чистосердечия, не к созидательной, продуманной лжи.
А между тем это одна из основных черт Хлестакова, делающая его героем “миражной” интриги. Внутренняя пустота делает его поведение совершенно непредсказуемым: в каждый момент он ведет себя так, “как получается”. Его морили голодом в гостинице, над ним висела угроза ареста — и он льстиво молил слугу принести хоть что-нибудь поесть. Несут обед — и он прыгает на стуле от восторга и нетерпения. При виде тарелки супа Хлестаков забывает о том, как минуту назад униженно клянчил еду. Он уже вошел в роль важного господина. Совершенно справедливо комментирует суть этого образа Манн, исследователь творчества Гоголя: “Он, как вода, принимает форму любого сосуда. У Хлестакова необыкновенная при весь строй его чувств, психики легко и непроизвольно перестраивается под влиянием места и времени”.
Хлестаков соткан из противоречий. Безумное, алогичное вранье его, по сути, глубоко соответствует времени принципиального алогизма. Хлестаков — фигура общечеловеческая, но этот тип достиг апогея в николаевскую эпоху, достойно и полно иллюстрирует ее, раскрывая глубинные пороки того времени. Чиновники прекрасно видят, что он глуп, но высота чина затмевает любые человеческие качества.
В каждом из персонажей пьесы немало хлестаковщины. Таков авторский замысел. Потому Хлестаков и главный герой, что его черты присущи каждому человеку в той или иной степени. Они комичны, лишь собранные воедино и выставленные на сцене. Самой яркой иллюстрацией тому служат мечты городничего о будущей жизни в качестве тестя великого человека. И он, и Анна Андреевна представляют себе не просто роскошь, но такую роскошь, которую унижают их теперешняя жизнь, их теперешние знакомства. Антон Антонович рисует картину: “...Поедешь куда-нибудь — фельдъегеря и адъютанты поскачут везде.. . Хе, хе, хе, вот что, канальство, заманчиво! ” Таким образом, мы видим, что представления Хлестакова и Сквозник-Дмухановского о шикарной жизни в основном совпадают. Ведь хлестаковские “тридцать пять тысяч одних курьеров” ничем не отличаются от фельдъегерей и адъютантов, которые в мечтах городничего “поскачут везде”.