Сравнение — это изобразительный прием, основанный на сопоставлении одного явления или понятия с другим.
В отличие от метафоры сравнение всегда двучленно: в нем называются оба сопоставляемых предмета (явления, признака, действия).
Например: Горят аулы, нет у них защиты. Врагом сыны отечества разбиты, И зарево, как вечный метеор, Играя в облаках, пугает взор. (М. Ю. Лермонтов)
ПАРАЛЛЕЛИЗМ (от греч. parallelos — идущий рядом) — тождественное или сходное расположение элементов речи в смежных частях текста, создающих единый поэтический образ.
В синем море волны плещут.
В синем небе звезды блещут.
А. С. Пушкин
Твой ум глубок, что море.
Твой дух высок, что горы.
В. Брюсов
Параллелизм особенно характерен для произведений устного народного творчества (былин, песен, частушек, пословиц) и близких к ним по своим художественным особенностям литературных произведений («Песня про купца Калашникова» М. Ю. Лермонтова, «Кому на Руси жить хорошо» Н. А. Некрасова, «Василий Теркин» А. Т, Твардовского).
Параллелизм может иметь более широкий тематический характер по содержанию, например в стихотворении М. Ю. Лермонтова «Тучки небесные — вечные странники».
Параллелизм может быть как словесно-образный, так и ритмический, композиционный.
Санькой руководила зависть.
Многие из людей устроены так, что их раздражают те, кто на них не похож, кто пытается поступать по-своему.
Герой, прилежно собирающий ягоды, - прямой укор “левонтьевской орде”, пример того, что можно по-другому относиться к жизни и к своим обязанностям. Отмечаем злорадство в реплике главного “провокатора”: “Задаст тебе Катерина Петровна! Задаст! ” - заржал Санька”. Обычно в такой ситуации люди, подобные Саньке, стараются доказать тем или другим своё превосходство или заставить человека, выбивающегося из общего ряда, делать, как все, и для этого порой применяются провокационные методы, подобные санькиному.
Рано или поздно каждый рискует попасть в похожую историю, и надо научиться противостоять “провокаторам”.
Как выпутаться? Что можно ответить Саньке, чтобы изменить ход событий?
Рассматриваются, например, такие варианты. Можно спокойно сказать: “Да, испугался бабушки Катерины Петровны, да, жадина, и буду дальше собирать ягоды”. Увидев, что его оружие не действует, враг успокоится или будет искать другие
Можно ответить “А тебе-то какое дело! Хочу и собираю. Я к вам не лезу, и вы мне не мешайте. ” Ещё один вариант: “А вам что, завидно, что ли? ” ? и т. д. После того, как ответы иссякли, пытаемся выяснить, какой из ответов был лучшим, и приходим к выводу, что это зависит от характера человека, но самое главное в такой ситуации - не чувствовать себя ущемлённым и не пытаться доказать свою храбрость и независимость, так как именно этого и добиваются “провокаторы”.
Подумаем о настроении героя при возвращении, о коварном совете Саньки, чувстве вины, которое мучило героя, о том, как долго после приезда бабушки не возвращался герой домой, как утром, стыдясь взглянуть бабушке в глаза, делал вид, что спит, как мучался раскаянием.
Приходим к выводу, что наказание состоит не только и не столько в упрёках бабушки, сколько в муках совести и чувстве вины, которые испытывает герой.
Удалось ли Саньке выучить своей грамоте героя рассказа?
“Нет! ” – отвечают ребята. “Не буду так делать! И слушаться тебя не буду! ” – восклицает герой рассказа, прерывая череду обманов и отказываясь инсценировать исчезновение.
Почему же герой не последовал совету Саньки? Может, Санька неправильно предсказал поведение бабушки?
Поведение бабушки, скорее всего, было предсказано верно, но герой уже понял свои ошибки, раскаялся в них, он любит свою суровую бабушку, и ему жаль огорчать её ещё сильнее.
Можно ли “левонтьевских ребятишек” назвать настоящими друзьями?
А это уже серьезный вопрос… Друзья нас учат, и порой через такие вот искусы и испытания.
Этот же самый Санька в свое время станет настоящим защитником своей семьи, страны… и погибнет на фронт
В начале рассказа писатель сводит этих героев вместе. Мы узнаём, что Жилин решается на опасный поступок, потому что торопится к матери, а Костылин — только потому, что «есть хочется, да и жара». Жилина автор описывает так: «…хоть невелик ростом, а удал был». «А Костылин — мужчина грузный, толстый, весь красный, а пот с него так и льёт». Такая разница во внешнем описании ещё больше усиливается смыслом фамилий героев. Ведь фамилия Жилин перекликается со словом «жила», и героя можно назвать жилистым человеком, то есть крепким, сильным и выносливым. А в фамилии Костылин звучит слово «костыль»: и действительно, ему нужны опора и поддержка, а сам он ничего не может.
Жилина писатель изображает решительным, но в то же время очень предусмотрительным человеком: «Надо выехать на гору, поглядеть…». Он умеет оценить опасность и рассчитать свои силы. В отличие от него, Костылин очень легкомыслен: «Что смотреть? поедем вперёд». Испугавшись татар, он повёл себя, как трус.
Даже к лошади герои относятся по-разному. Жилин называет её «матушкой», а Костылин безжалостно «ожаривает» её плетью. Но ярче всего различие характеров героев проявляется тогда, когда они оба оказываются в татарском плену.
Попав в плен, Жилин сразу проявляет себя смелым, сильным человеком, отказавшись платить «три тысячи монет»: «…с ними что робеть, то хуже». Более того, жалея мать, он сознательно пишет адрес «не так», чтобы письмо не дошло. А Костылин, напротив, несколько раз пишет домой и просит прислать денег для выкупа.
Жилин поставил себе цель: «Я уйду». Он не теряет времени зря, наблюдает за жизнью, бытом и привычками татар. Герой научился «понимать по-ихнему», стал рукодельничать, мастерить игрушки, лечить людей. Этим он сумел расположить их к себе и даже завоевал любовь хозяина. Особенно трогательно читать о дружбе Жилина с Диной, которая и его в конце. На примере этой дружбы Толстой показывает нам своё неприятие корысти и вражды между народами.
А Костылин «по целым дням сидит в сарае и считает дни, когда письмо придёт, или спит». Благодаря своему уму и смекалке Жилин смог организовать побег и как друг взял Костылина с собой. Мы видим, что Жилин мужественно терпит боль, а «Костылин всё отстаёт и охает». Но Жилин не бросает его, а несёт на себе.
Оказавшись в плену во второй раз, Жилин всё равно не сдаётся и бежит. А Костылин пассивно ждёт денег и вовсе не ищет выхода.
В конце рассказа оба героя Но поступки Костылина, его трусость, слабость, предательство по отношению к Жилину вызывают осуждение. Уважения заслуживает лишь Жилин, ведь он выбрался из плена благодаря своим человеческим качествам. Толстой испытывает к нему особую симпатию, восхищается его упорством, бесстрашием и чувством юмора: «Вот я и домой съездил, женился!» Можно сказать, что свой рассказ писатель посвятил именно Жилину, ведь он назвал его «Кавказский пленник», а не «Кавказские пленники».