Подснежник – интересное название рассказа, однако оно совсем не раскрывает сути произведения. Ведь речь идет не о первоцвете, а о мальчике Саше. Он учится в гимназии и ему 10 лет. Он живет с тетей Варей, которая заменила ему мать, именно она называет мальчика подснежником, и это не потому что Саша какой-то особенный.
Перевести можно что угодно на какой угодно язык. Нужно лишь твердо понимать, с какой целью делается подобный перевод. И еще: что перевод - всегда - может дать лишь представление (в лучшем случае) об оригинале. Если переводчик талантлив или гениален, появится новое великое произведение. Если он умелый ремесленник, Вы получите представление О ЧЕМ ИДЕТ РЕЧЬ в оригинале. Перевод произведения искусства на язык другого искусства - это или иллюстрация, или вариация на заданную тему. Про это есть хорошая поговорка: как станцевать архитектуру? Великий артист балета скажет Вам, что языком танца можно выразить все, что угодно. На самом деле он выразит (в лучшем случае) СВОЕ ОТНОШЕНИЕ. Тогда, наверно, можно и архитектуру станцевать, и будет хореографический Тадж-Махал, Храм Василия Блаженного или Собор Святого Семейства Гауди. При этом, если Вы видели все эти архитектурные шедевры, Вы порадуетесь, как точно танцовщик передал их душу, но если не видели, никакого представления о них не получится, Вы увидите лишь красивый танец. Леонид Ярмольник очень талантливо изображал пантомимой (переводил на язык пластики) электрический чайник и цыпленка-табака. Получалось здорово и забавно, но лишь потому, что эти предметы всем хорошо знакомы. Но согласитесь: ни об устройстве чайника, ни о вкусе цыпленка никакого представления из подобных этюдов извлечь нельзя.
В современном мире все реже слышишь слова вроде "сочувствие" или "сострадание". это стало низким, постыдным. ты теряешь свой авторитет перед друзьями, становишься жалким. но в самом ли деле это ужасно и для чего вообще в жизни нужны эти чувства? если брать этимологию слов, то префикс со- означает совместный, за компанию. сочувствие... просто вслушайтесь в это слово. Сочувствие означает чувствовать то, что чувствует твой ближний. в этом нет ничего аморального, только человечность. и вот именно умение сочувствовать, разделять чужие эмоции, то есть эмпатия и определяет кто же мы такие - люди с большой буквы или законченные эгоисты. сострадание... что ж, это немного другое. если сочувствие можно пускать на самотек и в неограниченном количестве. иногда, люди путают страдание за компанию с выражением сострадания. когда вы сопереживаете с человеком, ваши страдания могут лишь увеличить его боль и загнать вас обоих в депрессию. зачем эти чувства нужны в жизни? как говорилось выше, это определяет нас, а также выжить в мире, полном кошмаров. все, даже самые сильные личности, имеют проблемы и жизнь треплет их так же, как остальных. возможно, они просто меньше показывают это, но они так же нуждаются в поддержке, сочувствии эти эмоции со стороны окружения, как глоток воздуха, после длительного пребывания под водой, они не потеряться, не захлебнуться в своей боли, понять, что вы не одиноки, не загубить себя. мы все же люди и всем нам присуще это, так что не стоит преумалять значимость сочувствия и сострадания в жизни, а так же относиться к ним с презрением.