Э. Проффер предполагает, что Булгаков «изменил название, когда кто-то сказал ему, что оно уже было использовано Куприным в рассказе о собаках, представляющим собой прозрачную аллегорию» . Вероятно, первоначальное название иронически перефразировало название дешевой колбасы «собачья радость» . В повести неоднократно обыгрывается этот мотив — удовлетворения минимальных потребностей. Бездомный пес рад самой маленькой косточке. За кусок колбасы он готов лизать Филиппу Филипповичу ноги. А попав в теплый дом, где его постоянно кормят, он «размышляет» о том, что вытащил «самый главный, счастливый собачий билет» . Это животное довольствование малым, заурядное «счастье» ассоциируется в повести не только с Шариковым, но и с жизнью людей в начале 20-х годов, которые стали привыкать жить в нетопленных квартирах, питаться гнилой солониной в Советах нормального питания, получать гроши и не удивляться отсутствию электричества. Источник: http://allrefs.net/c16/2ww42/
Лиса решила рыбку половить О рыбе уж давно мечтала И хвост свой сунула в Реку Спустила, сидя у причала Сидит там час, четыре , пять Не ловиться ни как хоть умереть не встать! Кричит ей волк: " Лиса дуреха! Возьми ты удочку скорей! На хвост не словишь! Ну никак! Как не старайся , не крути, рыбешку тебе не найти." - Молчи ты волк! Ниче не знаешь! На хвост и без усилия, труда, поймаю Рыбок больше ста! Уселася опять лиса и хвост свой в речку опустила, в надежде чтобы хоть минтая то словила. И так весь день. Уж солнце село, лиса уснула, ждать устала. Проснулась утром рано, на хвост свой посмотрела, Ободранный корявый не хвост - а куча мха! И лиса все поняла.. Без труда и рыбки то не выловишь из пруда!
Источник: http://allrefs.net/c16/2ww42/