риводимая цитата должна точно воспроизводить цитируемый фрагмент текста. Знаки препинания в цитате должны быть воспроизведены точно. Если под рукой нет текста произведения (экзамен в вуз), то следует расставить знаки в соответствии с правилами пунктуации. Если вы цитируете не все слова отрывка, то на месте пропуска слов ставится многоточие. В этом случае необходимо проверить, не искажен ли смысл цитаты. Варианты включения цитаты в текст сочинения могут быть различны: - "Я знаю в жизни только два действительные несчастья: угрызение совести и болезнь", - говорит князь Андрей Пьеру. - Князь Андрей говорит Пьеру, что знает в жизни "только два действительные несчастья: угрызение совести и болезнь". В этом случае прямая речь должна быть преобразована в косвенную, а цитируемый текст пишется со строчной буквы. Пунктуация в прозаических цитатах совпадает с пунктуацией при прямой речи. После двоеточия перед цитатой, пишущейся не с начала, ставится многоточие, например: Сам Раскольников говорит Лужину по поводу его рассуждений: "…доведите до последствия, что вы давеча проповедовали, и выйдет, что людей можно резать…" Нельзя пересказывать поэтический текст своими словами (Пушкин пишет, что он любит Петра творенье). Стихотворный текст можно цитировать двумя
A. Соблюдая графический облик строфы, например: "Чудная картина…" А. Фета - зимний пейзаж. Это стихотворение передает ощущения поэта, вызванные созерцанием прекрасной природы: Чудная картина, Как ты мне родна: Белая равнина, Полная луна…
В этом случае текст приводится без кавычек.
Б. Одну-две строки можно цитировать "в строчку", например: "Чудная картина" А. Фета - зимний пейзаж. Это стихотворение передает ощущения поэта, вызванные созерцанием прекрасной природы: "Чудная картина, // Как ты мне родна…"
В этом случае необходимы кавычки.
Если речь в работе идет об одном авторе или одном поэтическом произведении, после цитаты имя автора и название стихотворения не указывается. Нет необходимости указывать имя поэта и в случае, когда оно предваряет цитату или называется после нее, например: А. Фет пишет: Чудная картина, Как ты мне родна: Белая равнина, Полная луна…
Если цитируются произведения разных поэтов, в скобках после цитаты следует поставить имя автора, например: В обоих стихотворениях нарисован зимний пейзаж: Чудная картина, Как ты мне родна: Белая равнина, Полная луна… (А. Фет) Мчатся тучи, вьются тучи; Невидимкою луна Освещает снег летучий; Мутно небо, ночь мутна… (А. Пушкин)
Те же правила оформления действуют, если речь идет о различных стихотворениях одного автора. Названия стихов приводятся под цитатой в скобках и в кавычках, например:
Под голубыми небесами Великолепными коврами, Блестя на солнце, снег лежит… ("Зимнее утро") Мчатся тучи, вьются тучи; Невидимкою луна Освещает снег летучий; Мутно небо, ночь мутна… ("Бесы")
Книга состоит из четырёх частей, соответствующих четырём путешествиям героя. Каждый раз он отплывает из конкретного, реального портового города, и попадает в совершенно диковинные, несуществующие реально страны. Где он знакомится с нравами, житейским укладом, образом жизни, традициями и законами, которые там существуют и в свою очередь, рассказывает тем жителям об Англии. И первым таким местом для героя Свифта оказывается страна Лилипутия. Теперь о герое: с одной стороны Свифт вложил в него многие черты и качества принадлежащие себе самому, а с другой - он вложил в него мудрость, сочетающуюся с простодушием, которые герою каждый раз, оказавшись в новом месте уловить самую главную черту присущую новому месту. С самого начала, автору удалось передать с точки зрения психологии абсолютно точно, ощущения человека, который попал в общество людей, совершенно не похожих на него самого: это ощущения одиночества, внутренней несвободы и заброшенности из-за того, что вокруг тебя - всё и все другие, не похожие на тебя. С тайным и удивительным юмором, не спеша Гулливер рассказывает о нелепостях и несуразностях, с которыми сталкивается в Лилипутии. Лилипуты сначала очень приветливы к Человеку Горе (так они назвали Гулливера) : ему дают жилье, принимают специальные законы, чтобы упорядочить общение героя с местными жителями, для обеспечения безопасности, его кормят, несмотря на то, что он съедает столько, сколько 1728 лилипутов! К нему приветлив сам император .Гулливера посвящают в обычаи страны, и он совершает обряд присяги на верность государству Лилипутия. Гулливера знакомят с политической системой страны: в Лилипутии двухпартийная система, партии враждуют между собой и называются Тремексены и Слемексены, их различает друг от друга, то, что одна ратует за низкие каблуки, а вторая - за высокие. Именно из-за этого ничтожного вопроса между ними случаются «жесточайшие раздоры» . Подобного рода вопрос привёл к войне две великие империи - Лилипутию и Блефуску. Гулливер вынужден бежать в Блефуску. Тут история повторяется, все ему рады, но в то же время рады быстрее от него избавиться. Гулливер вынужден тайно выстроить лодку и уплыть от этих недружелюбных народов, далее он случайно встречает английское судно и возвращается домой в Англию. Второе странное государство, куда случайно попадает Гулливер - Бробдингнег - страна великанов, там Гулливер уже напоминает своеобразного лилипута. Гулливер, оказываясь в фантастическом мире осознает относительность наших представлений о мире, в котором мы живем. В новой стране Гулливер оказывается меньше, чем просто карлик, он попадает в самые разные приключения, а в итоге снова попадает ко двору короля, и становится любимым собеседником «его величества». В третьей части Гулливер сначала оказывается на летающем острове Лапуту. И снова все, что он описывает легко узнаваемо: как пристрастие лапутян к новостям и политике, так и постоянный страх поселившийся в их умах, который постоянно держит лапутян в такой тревоге, что они не ни нормально спать, ни радоваться жизни. Устав от всех «чудес» , Гулливер решает вернуться в Англию, но на его пути к дому сначала оказывается остров Глаббдобдриб, а потом королевство Лаггнегга. Заключительная часть романа посвящена путешествию Гулливера в страну гуигнгнмов (коней) .