М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
asellial
asellial
18.07.2020 19:51 •  Литература

Какие эпитеты использует поэт, описывая улыбку красавицы? какой предстает красавица в такому описанию? перчатка

👇
Ответ:
yagodka343
yagodka343
18.07.2020
Перчатка Лермонтова (1829), представляет вольный перевод Шиллера "Handschuh", также как и перевод Жуковского. Герои Жуковского кажутся нам старше лермонтовских. Красавица у Жуковского лицемерна и холодна и воспринимает поступок рыцаря как должное, а рыцарь выдержан и полон чувства собственного достоинства; лермонтовская же дама — легкомысленная кокетка, сердце которой, однако, воспламеняется любовью от поступка рыцаря, а сам он — юный и порывистый. В финале рыцарь Жуковского действует внешне спокойно, приняв обдуманное решение и ничем не выдавая волнения страстей. Он бросает перчатку в лицо красавице, «холодно приняв привет ее очей» , А герой Лермонтова охвачен порывом отчаяния, просто-напросто обижен поведением своей дамы, «досады жестокой пылая в огне» . Видна значительная отдаленность и того и другого перевода от шиллеровского текста. «Содержательно» к Шиллеру оказывается ближе Жуковский, а «музыкально» — Лермонтов. У Жуковского четыре шиллеровские сцены, рисующие выход зверей, сливаются в одну. Отсюда несколько снижается впечатление от выхода зверей, который показывает опасность стоящей перед рыцарем задачи; снижается «кинематографичность» сцены, ее «картинность» . У Лермонтова сцена выхода зверей вообще значительно сокращается, уменьшается их количество. Акцент в переносится на диалог рыцаря и дамы. Зато падение перчатки выделяется в отдельную картину («кадр») , опять же подчеркивая важнейший для Лермонтова конфликт. У Шиллера образ опасности выражен и за счет композиции (развертывание картин) и за счет лексики; Лермонтов создает напряжение лексикой — эпитетами, характеризующими зверей; Жуковский более эпичен, сдержан, чем Лермонтов и Шиллер. У Шиллера эпическое (повествовательное) и лирическое (субъективно-личностное, эмоциональное) начала находятся в относительном равновесии, Жуковский же усиливает повествовательное начало. Лермонтова больше похожа на лирическое стихотворение, а ее герой — на самого поэта. У Жуковского отношения между героями более близкие («ты» , «мой рыцарь верный») , но дама лицемерна, холодна, а в конце лишь приветлива; у Лермонтова же дама откровенно испытывает своего поклонника (одного из многих) и после поступка рыцаря полна любви. В этом Лермонтов ближе к оригиналу. Рыцарь же у Лермонтова более юный, горячий, порывистый, чем у Жуковского и у Шиллера. Фраза «Благодарности вашей не надобно мне» звучит более «обиженно» и «скандально» , чем «Не требую награды» . Именно поэтому Лермонтов должен добавить: «И гордую тотчас покинул» , а у Жуковского рыцарь произнес такие слова и с такой силой и достоинством, после которых уже нечего добавить. Шиллеровский герой в этом случае более «нейтрален» . Особенно показателен момент, когда переводчики добавляют отсутствующие у Шиллера характеристики состояния вернувшегося с арены рыцаря: у Жуковского он холоден, а у Лермонтова — пылает в огне досады. Шиллеровского рыцаря мы встречаем в переводе Жуковского, а шиллеровскую даму — в переводе Лермонтова. А вот дама Жуковского и рыцарь Лермонтова — «свои» , не такие, как в оригинале. Жуковский пишет скорее о поступке рыцаря, а Лермонтов — о поступке дамы. Лермонтов пишет скорее лирическое стихотворение, поэтому его рыцарь — он сам, и поэт не дает ему имени. Жуковский низводит с пьедестала того, кто приказывает, потому что честь, достоинство и разум человека определяются и тем, перед каким выбором он ставит других людей. Поэтому перчатка, летящая в лицо — это достойный ответ не только героя , но и самого Жуковского людям, не понимающим, что есть честь.
4,5(79 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
алекс818
алекс818
18.07.2020

Здравствуйте,дорогой Пётр!

Как ваши дела?

Благодаря вашим родителям вы смогли сохранить честь.Ваш отец тебе сказал"береги честь смолоду"и отправил вас в Оренбург,а не в Петербург.Он правильно поступил!За счет этого вы сохранили честь.Я очень заинтересована тобой,что вы поступал везде честно.Смог бороться со Швабриным,который мешал вам воссоединиться с Машей.Ты полюбил Машу,которая не только видом милая,но и сердцем.Она очень трудолюбивая,добрая и искренняя.Она даже не хотела вступить брак со Швабриным.Хотя Швабрин был богатым человеком.Маша понимала лучше умереть,чем жить без любви.Я очень рада что ты Пётр выбрал правильную дорогу благодаря вашим честным родителям!

(ФИО)

4,4(36 оценок)
Ответ:
neznakomka1408
neznakomka1408
18.07.2020

Впечатление от него осталось неприятное, как от сюжета, так и от героев. Я никогда не пойму поступок Герасима, потому что у меня для этого нет никаких оправданий. Один из моих нелюбимых персонажей русской литературы и впечатление от него тоже осталось нехорошее.

1.ГЕРАСИМ — центральный персонаж повести И.С.Тургенева «Муму»

2.немой дворник самодурки-барыни, человек строгого и серьезного нрава, настоящий русский богатырь, огромного роста и необыкновенной физической силы.

он щенка, тонущего в реке, а потом сам его топит по велению барыни. После этого Герасим уходит от барыни в свою старую деревню.

4.1. Трудолюбие, усердие в работе, ловкость ( колол дрова, сторожил усадьбу, работал в поле) .

2. Любовь к животным ( конкретно к Муму) - доброта.

3. Умел принимать самостоятельное решение - решимость, смелость ( после того, как утопил щенка, принял решение уйти в деревню).

5.У этого трудолюбивого человека сложная жизнь. И дело скорее всего не в том, что он в прислугах и выполняет тяжелую работу за еду. Таких людей в то время было много.

Герасим скорее всего отличается от других людей тем, что он немой. Он не может ничего сказать, он не может высказать свое мнение. Таким образом ему требуется внутреннее общение с собой. Что его крайне угнетает тем более после потери своего друга собачки.

Помимо этого Герасим на восстание, он отличается резким и мужским характером, который не так просто сломать.

Однако свою хозяйку он слушается и убивает единственную радость в своей жизни.

4,5(13 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ