Эта статья — о сказке. О фильме см. Финист — Ясный Сокол.Девица у избушки на курьих ножках (открытка художника Б. В. Зворыкина, 1872—1942)
«Пёрышко Фини́ста я́сна со́кола» — русская народная сказка о юноше превращаться в пёрышко или в сокола, и о девушке, его полюбившей. В сборнике Народные русские сказки Афанасьева находится в двух вариантах под номерами 234 и 235, по системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона имеет номер 432.
Советский фильм «Финист — Ясный Сокол» (1975 г.), несмотря на схожее название, имеет собственный сюжет, отличающийся от сказки.
Содержание [скрыть] 1Сказка1.1Сюжет первой сказки1.2Отличия в сюжете второй сказки2Рисунки Билибина3Анализ4Культурное влияние5Примечания6СсылкиСказка[править | править код]Сюжет первой сказки[править | править код]
У отца было три дочери, дважды ездил он в город за покупками и привозил дочерям подарки под заказ, да только меньшая его дочка ничего не хочет, как только получить пёрышко Финиста ясна сокола. Наконец в третий раз, будучи у городской заставы, встретил отец старичка с коробочкой, в которой находилось искомое пёрышко. Заплатил за коробочку тысячу рублей и отдал дочери. Каждый вечер младшая дочь запиралась в своей комнате, открывала коробочку с пером, пёрышко вылетало, ударялось об пол, и превращалось в красивого юношу-царевича, который вёл с ней сладкие беседы допоздна. Услыхали её старшие сёстры мужской голос и сами проверяли, и отцу жаловались, да только не могли свою младшую сестру застукать с ухажёром, так как тот при посторонних всегда превращался в пёрышко. Днём царевич в облике сокола улетал через окно, а поздним вечером возвращался тем же путём. В третью ночь сёстры приставили лестницу, и натыкали на окно острых ножей и иголок. Прилетел сокол, но не смог влететь в окно, поранился о ножи, и воскликнул: «Прощай, красна девица! Если вздумаешь искать меня, то ищи за тридевять земель в тридесятом царстве. Прежде три пары башмаков железных истопчешь, три посоха чугунных изломаешь, три просвиры каменные изгложешь, чем найдёшь меня, добра молодца.»
Отправилась она искать возлюбленного, а на пути поочерёдно встретила три избушки, в каждой из которых жило по старушке, которые подарили ей три чудесных предмета: веретено, блюдо и пяльцы. А Финист, тем временем, уже женился на просвирне. Прознав про то, устроилась девушка домработницей у просвирни, и стала выменивать у той за одну ночь с её мужем по одному чудесному предмету. Но просвирня поила Финиста снотворным, так что тот эти три ночи спал беспробудным сном. Но в последнюю, третью ночь случайно попала на щёку спящего Финиста слезинка девушки, отчего тот пробудился, узнал свою бывшую возлюбленную, и убежал с ней в её родные края. Вернулась она с пёрышком в дом отца и зажила как прежде. На Пасхальной неделе все собираются в церковь, а младшая дочь не идёт. Когда все ушли, пёрышко превратилось в царевича, по его свисту явились наряды и карета, на которой они два дня инкогнито ездили в церковь, пока отец не выследил. Тут пришлось им и свадьбу сыграть[1].
Отличия в сюжете второй сказки[править | править код]
Во втором варианте сказки про Финиста ясна сокола младшая дочка просит от отца привести не пёрышко, а аленький цветочек. Отец получает аленький цветочек от старика с условием, чтобы младшая дочь вышла замуж за сына старика, Финиста ясна сокола. Цветочек обладает чудесным свойством: если его поставить в воду, то прилетает Финист в образе сокола, ударяется о землю, и превращается в человека. Финист дарит возлюбленной своё пёрышко, по взмаху которого появляются разные наряды, прислуга и карета. Теперь каждое воскресенье младшая дочь не шла в церковь, а оставалась дома, приезжая позднее инкогнито в образе богатой госпожи, благодаря волшебству пёрышка. Но, однажды, по возвращении близких, она забывает вытащить из волос бриллиантовую булавку, из-за чего вызвала подозрения своих сестёр.
Дальше сюжет повторяет повествование первой сказки, за небольшими различиями: вместо старушек младшая дочь встречает на пути трёх бабок-ёжек в избушках на курьих ножках, три чудесные подарка составляет молоток, блюдо и конь, который питается горящими углями, а вместо снотворного жена Финиста наводит на того сон волшебной булавкой, которую втыкает в его волосы. И причиной пробуждения является не слеза, а найденная и извлечённая булавка. Также отличается концовка. Финист устраивает над женой публичный суд под следующей формулировкой: «Как вы рассудите, с которой женою мне век коротать — с этой ли, что меня продавала, или с этою, что меня выкупала?» Народ присудил жену, которая продавала мужа, повесить на воротах и расстрелять. Что и было приведено в исполнение Финистом[2].
Иван Сергеевич Тургенев обладал ясно видеть и глубоко анализировать противоречия той психологии и той системы взглядов, которая была близка ему самому, а именно - либеральной. Эти качества Тургенева - художника и психолога - проявились в повести Ася, которая была напечатана в первом номере Современника" за 1858 год.
Тургенев говорил, что писал эту вещь горячо, чуть не со слезами.
Ася - это повесть о любви. Герой полюбил девушку очень самобытную и смелую, с чистой душой, без тени искусственного жеманства светских барышень. Его любовь не осталась без ответа. Но в минуту, когда Ася ждала от него решительного слова, он стушевался, чего-то испугался, отступил.
На момент создания повести "Ася" (1859 год) И.С. Тургенева уже считали автором, оказывающим существенное влияние на общественную жизнь в России. Общественная значимость творчества Тургенева объясняется тем, что автор облачал даром усматривать в заурядных событиях актуальные общественные и нравственные проблемы. Такие проблемы затронуты писателем и в повести "Ася". Повесть "Ася" писалась около пяти месяцев.
Сюжет "Аси" крайне прост. Некий господин знакомится с девушкой, влюбляется в неё, грезит о счастье, но сразу не решается предложить ей руку, а, решившись, узнает, что девушка уехала, навсегда исчезнув из его жизни.
Описанная в "Асе" история несостоявшейся любви начинается в Германии. Н.Н. - молодой человек лет двадцати пяти, дворянин, привлекательный и богатый, путешествует по Европе "без всякой цели, без плана", и в одном из германских городов он случайно слышит русскую речь на празднике. Он знакомится с симпатичной молодой парой - Гагиным и его сестрой Асей, милой девушкой, лет семнадцати. Ася пленяет рассказчика своей детской непосредственностью, эмоциональностью.
В дальнейшем он становится частым гостем у Гагиных. Брат Аси вызывает у него симпатию: "Это была прямо русская душа, правдивая, честная, простая, но, к сожалению, немного вялая. ". Он пытается заниматься живописью, однако ни один из его этюдов не закончен (хотя в них "много жизни и правды") - Гагин объясняет это отсутствием дисциплины, "проклятой славянской распущенностью". Но, подсказывает автор, возможно, причина в другом - в не доводить начатое до конца, в некоторой лености, в склонности подменять дела разговорами.
Ася не похожа на Гагина. В отличие от брата, которому, по замечанию рассказчика, не хватало "цепкости и внутреннего жара", у нее ни одно чувство не было "вполовину". Характер девушки во многом объясняется се судьбой. Ася - побочная дочь Гагина-старшего от горничной. После смерти матери девочка жила с отцом, а когда умер и он, перешла на попечение брата. Ася болезненно воспринимает свое ложное положение. Она очень нервна, ранима, особенно в том, что может задеть ее гордость.
Если Ася, но характеру отличается от брата, то в рассказчике, напротив, есть черты сходства с Гагиным. В любви Н.Н. к Асе, с его колебаниями, сомнениями, страхом ответственности, как в незаконченных этюдах Гагина, видятся какие-то узнаваемые признаки "славянского" внутреннего хаоса. Вначале героя, очарованного Асей, мучит подозрение, что она не сестра Гагину. Затем, когда он узнает историю Аси, ее образ озаряется для него "пленительным светом". Однако его смущает и приводит в замешательство прямой вопрос Асиного брата: "Но. ведь вы не женитесь на ней?". Героя пугает "неизбежность. решения", к тому же он не уверен в том, что готов связать с этой девушкой свою жизнь. н
Афанасий Афанасьевич Фет— один из замечательнейших поэтов-лириков. Главные его темы были — любовь, красота, природа. Стихотворение «Ель рукавом мне тропинку завесила» можно отнести к лирической миниатюре, содержанием которой явилось описание природы. Фет обладает удивительным даром восторгаться простыми вещами, но надо быть поэтом, чтобы в этом обычном явлении увидеть красоту. У Фета природа является средством выражения лирического чувства восторга, радости: Ель рукавом мне тропинку завесила. Ветер. В лесу одному Шумно, и жутко, и грустно, и весело, — Я ничего не пойму. Для поэзии Фета такое недоумение весьма характерно. Как разобраться в том, что творится кругом, как разобраться в собственной душе и смутно идущих волнениях? И получается, что куда ни обратись, — ответа нет: «Я ничего не пойму». В этом стихотворении мы видим слитное изображение пейзажа и чувств. Стремление выразить «невыразимое» через мгновенную лирическую вспышку, навеять читателю охватившее поэта настроение — одно из главных свойств поэзии Фета. Поэт воспринимает природу через прекрасные метафоры и эпитеты рукав ели, медный глашатай, тонко взывающий рог, сладостен зов, кругом все гудет... Для каждого стихотворения он находит индивидуальный ритмический рисунок. В этом стихотворении поэт употребил необычные сочетания длинных и коротких строк, в которых лирический герой передает мгновенное впечатление от природы. Такое сочетание создает особую музыку этого стихотворения. Недаром Фета считают одним из музыкальнейших поэтов: Ветер. Кругом все гудет и колышется, Листья кружатся у ног. Чу, там вдали неожиданно слышится Тонко взывающий рог!
«Пёрышко Фини́ста я́сна со́кола» — русская народная сказка о юноше превращаться в пёрышко или в сокола, и о девушке, его полюбившей. В сборнике Народные русские сказки Афанасьева находится в двух вариантах под номерами 234 и 235, по системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона имеет номер 432.
Советский фильм «Финист — Ясный Сокол» (1975 г.), несмотря на схожее название, имеет собственный сюжет, отличающийся от сказки.
Содержание [скрыть] 1Сказка1.1Сюжет первой сказки1.2Отличия в сюжете второй сказки2Рисунки Билибина3Анализ4Культурное влияние5Примечания6СсылкиСказка[править | править код]Сюжет первой сказки[править | править код]У отца было три дочери, дважды ездил он в город за покупками и привозил дочерям подарки под заказ, да только меньшая его дочка ничего не хочет, как только получить пёрышко Финиста ясна сокола. Наконец в третий раз, будучи у городской заставы, встретил отец старичка с коробочкой, в которой находилось искомое пёрышко. Заплатил за коробочку тысячу рублей и отдал дочери. Каждый вечер младшая дочь запиралась в своей комнате, открывала коробочку с пером, пёрышко вылетало, ударялось об пол, и превращалось в красивого юношу-царевича, который вёл с ней сладкие беседы допоздна. Услыхали её старшие сёстры мужской голос и сами проверяли, и отцу жаловались, да только не могли свою младшую сестру застукать с ухажёром, так как тот при посторонних всегда превращался в пёрышко. Днём царевич в облике сокола улетал через окно, а поздним вечером возвращался тем же путём. В третью ночь сёстры приставили лестницу, и натыкали на окно острых ножей и иголок. Прилетел сокол, но не смог влететь в окно, поранился о ножи, и воскликнул: «Прощай, красна девица! Если вздумаешь искать меня, то ищи за тридевять земель в тридесятом царстве. Прежде три пары башмаков железных истопчешь, три посоха чугунных изломаешь, три просвиры каменные изгложешь, чем найдёшь меня, добра молодца.»
Отправилась она искать возлюбленного, а на пути поочерёдно встретила три избушки, в каждой из которых жило по старушке, которые подарили ей три чудесных предмета: веретено, блюдо и пяльцы. А Финист, тем временем, уже женился на просвирне. Прознав про то, устроилась девушка домработницей у просвирни, и стала выменивать у той за одну ночь с её мужем по одному чудесному предмету. Но просвирня поила Финиста снотворным, так что тот эти три ночи спал беспробудным сном. Но в последнюю, третью ночь случайно попала на щёку спящего Финиста слезинка девушки, отчего тот пробудился, узнал свою бывшую возлюбленную, и убежал с ней в её родные края. Вернулась она с пёрышком в дом отца и зажила как прежде. На Пасхальной неделе все собираются в церковь, а младшая дочь не идёт. Когда все ушли, пёрышко превратилось в царевича, по его свисту явились наряды и карета, на которой они два дня инкогнито ездили в церковь, пока отец не выследил. Тут пришлось им и свадьбу сыграть[1].
Отличия в сюжете второй сказки[править | править код]Во втором варианте сказки про Финиста ясна сокола младшая дочка просит от отца привести не пёрышко, а аленький цветочек. Отец получает аленький цветочек от старика с условием, чтобы младшая дочь вышла замуж за сына старика, Финиста ясна сокола. Цветочек обладает чудесным свойством: если его поставить в воду, то прилетает Финист в образе сокола, ударяется о землю, и превращается в человека. Финист дарит возлюбленной своё пёрышко, по взмаху которого появляются разные наряды, прислуга и карета. Теперь каждое воскресенье младшая дочь не шла в церковь, а оставалась дома, приезжая позднее инкогнито в образе богатой госпожи, благодаря волшебству пёрышка. Но, однажды, по возвращении близких, она забывает вытащить из волос бриллиантовую булавку, из-за чего вызвала подозрения своих сестёр.
Дальше сюжет повторяет повествование первой сказки, за небольшими различиями: вместо старушек младшая дочь встречает на пути трёх бабок-ёжек в избушках на курьих ножках, три чудесные подарка составляет молоток, блюдо и конь, который питается горящими углями, а вместо снотворного жена Финиста наводит на того сон волшебной булавкой, которую втыкает в его волосы. И причиной пробуждения является не слеза, а найденная и извлечённая булавка. Также отличается концовка. Финист устраивает над женой публичный суд под следующей формулировкой: «Как вы рассудите, с которой женою мне век коротать — с этой ли, что меня продавала, или с этою, что меня выкупала?» Народ присудил жену, которая продавала мужа, повесить на воротах и расстрелять. Что и было приведено в исполнение Финистом[2].