Это действительно так. Когда подавленный и разочарованный в жизни Андрей едет в Отрадное, дуб отлично отражает его душевное состояние. Обломанные веки, старые болячки, дуб выглядел голым и уродливым на фоне других деревьев, поддавшихся влиянию весны. Только он один не хотел подчиняться обаянию весны и не хотел видеть ни весны, ни солнца. "Цветы и трава были и под дубом, но он все так же, хмурясь, неподвижно, уродливо и упорно, стоял посреди их." Так и Андрей не видел более возможности счастья в своей жизни. Когда же он преображенный возвращается из Отрадного, он отмечает как преобразился и дуб. "Старый дуб, весь преображенный, раскинувшись шатром сочной, темной зелени, млел, чуть колыхаясь в лучах вечернего солнца. Ни корявых пальцев, ни болячек, ни старого горя и недоверия - ничего не было видно. Сквозь столетнюю жесткую кору пробились без сучков сочные, молодые листья, так что верить нельзя было, что это старик произвел их. «Да это тот самый дуб» , - подумал князь Андрей, и на него вдруг нашло беспричинное весеннее чувство радости и обновления." И князь осознает, что не закончена еще его жизнь, и недостаточно, чтобы только он знал, что есть в нем, но надо чтобы все знали. Чтобы не для него одного шла жизнь, но чтоб на всех она отражалась и чтобы все были ее частью.
Две сказки английского писателя Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» и «Сквозь Зеркало и Что там увидела Алиса» (или «Алиса в Зазеркалье») давно уже стали достоянием мировой культуры. Их судьба уникальна: написанные для детей, они не только вошли в классику литературы для взрослых, но и вызывают в наши дни самое пристальное внимание представителей гуманитарных и естественных наук. Интерес этот неслучаен, ибо создатель этих сказок, Чарлз Лютвидж Доджсон, выступавший в литературе под именем Льюиса Кэрролла, был профессиональным математиком, немало размышлявшим над различными аспектами математики и смежных с нею проблем, которые в середине века еще не оформились в самостоятельные науки. Кэрролл предвосхитил и на интуитивном уровне постиг многое из того, что лишь десятилетия спустя стало достоянием науки; его научные прозрения нашли свое особое выражение в тексте сказок. «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», таким образом, возникли на пересечении двух планов, планов художественного и естественнонаучного мышления, что и объясняет своеобразие этого памятника и широту интереса к нему.
Сказка-притча "Старый год" Максима Горького. В сказке одушевляются и становятся главными героями качества человеческого характера. Здесь присутствуют Лицемерие, Глупость, Честолюбие и прочие нелицеприятные свойства человека. Помимо этого Вера, Надежда, Любовь и Правда.Горьков даёт им оценку и определить значение этих черт в современном ему обществе. Лицемерие вышагивает под руку со Смирением, а Честолюбие «почтительно» сопровождает Глупость. Другие же свойства, веками вселявшие надежду на торжество справедливости, забиты и унижены или, как Любовь, опошлились. Автор, вместе со Старым Годом, полностью разочарован в людях. Но всегда остаётся НАДЕЖДА! В этом и заложен глубокий смысл сказки - надежда, на лучшее будущее. Вера в людей, в их лучшие качества, осмысления своего бытия.
Когда же он преображенный возвращается из Отрадного, он отмечает как преобразился и дуб. "Старый дуб, весь преображенный, раскинувшись шатром сочной, темной зелени, млел, чуть колыхаясь в лучах вечернего солнца. Ни корявых пальцев, ни болячек, ни старого горя и недоверия - ничего не было видно. Сквозь столетнюю жесткую кору пробились без сучков сочные, молодые листья, так что верить нельзя было, что это старик произвел их. «Да это тот самый дуб» , - подумал князь Андрей, и на него вдруг нашло беспричинное весеннее чувство радости и обновления." И князь осознает, что не закончена еще его жизнь, и недостаточно, чтобы только он знал, что есть в нем, но надо чтобы все знали. Чтобы не для него одного шла жизнь, но чтоб на всех она отражалась и чтобы все были ее частью.