Ознаки жанру "балада": історико-героїчний зміст; сюжет напружений, динамічний, побудований на зіткненні різних характерів і нагадує невеликий драматичний твір.
Камаль з двадцятьма бійцями втік на заколотний кордон,
І лошицю Полковника він погнав у далекий горяний схрон:
Найкращу лошицю зі стайні вкрав, коли світать почало,
Дзвінкі підкови в лахи запнув і скочив легко в сідло.
На коня скочив Полковничий син, був гарячий кінь вороний —
Серце б’є, наче дзвін, шиї гордої згин як шибениця міцний.
Мчить юнак на коні, ось вже форт вдалині, і там чекає обід,
Але як злодія хочеш догнать, тоді баритись не слід.
Це віршований, ліро-епічний твір невеликого обсягу. У ньому Кіплінг зосереджує увагу на моральні проблеми. Розв'язка для всіх є несподіваною.
Очима зустрілися юнаки, і лжі не було в очах.
І братню клятву вони дали на солі і кислих хлібах:
І братню клятву вони дали, розрізавши дерну настил,
На рукоятці та лезі ножа, і на імені Господа Сил.
События произведения происходят в среде запорожских казаков, в первой половине XVII века[1]. История казацкого восстания 1637—1638 годов, подавленного гетманом Николаем Потоцким, легла в основу повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» и дала конкретные примеры драматических судеб героев. Одним из прообразов Тараса Бульбы является предок известного путешественника Н. Н. Миклухо-Маклая, родившийся в Стародубе в начале XVII века куренной атаман Войска Запорожского Охрим Макуха, сподвижник Богдана Хмельницкого, который имел троих сыновей: Назара, Хому (Фому) и Омелька (Емельян). Назар предал своих товарищей казаков и перешёл на сторону поляков из-за любви к польской паночке, Хома (прототип гоголевского Остапа) погиб, пытаясь доставить Назара отцу, a Емельян стал предком Николая Миклухо-Маклая и его дяди Григория Ильича Миклухи, учившегося вместе с Николаем Гоголем и рассказавшего ему семейное предание. Прообразом является также Иван Гонта, которому ошибочно приписывалось убийство двоих сыновей от жены-полячки, хотя его жена — русская, а история — вымышленная.
При подготовке черновой рукописи к печати Гоголем были внесены многочисленные исправления. Большая небрежность черновой рукописи «Тараса Бульбы», пропуски отдельных слов, неразборчивый почерк, незаконченный вид отдельных фраз — всё это привело к тому, что в составе «Миргорода», опубликованной в 1835 году, вкралось множество погрешностей. К 1842 году у Гоголя появилась новая переработка «Тараса Бульбы», где появились новые эпизоды, а объём повести увеличился вдвое. Уехав в 1842 году за границу, Гоголь поручил все заботы о печатавшемся собрании всех своих сочинений Николаю Яковлевичу Прокоповичу, подчеркнув, что в его повести «Тарас Бульба» много погрешностей. В 1842 году вышла её вторая, переработанная редакция с изменениями Гоголя и Прокоповича, где Прокопович внимательно отнёсся ко всем Гоголя, и большая часть правок пришлась на долю слов и словосочетаний, которые не соответствовали нормам русского литературного языка (например, местоимение «сей» заменено на «этот»).
Объяснение:
Простакова: "Нашел помещика дурака бессчётного, а жену презлую фурию, которой адский нрав делает несчастье целого их дома"(фраза Правдина лучше всего характеризует Простакову)
Скотинин: " Ну, будь я свиной сын, если я буду её мужем или Митрофан уродом"(Он и так был "свиным сыном", поэтому его фразу можно отнести к его описанию)
Митрофан: "Странное дело, братец, как родня на родню походить может, Митрофанушка наш весь в дядю.. . "( Думаю, что фраза Простаковой описывает Митрофана, как продолжителя их рода Скотининых) " он хотя и 16-ти лет, а достиг уже последней степени своего совершенства и дале не пойдет"(фраза Софьи)
Стародум: "Отец мой непрестанно мне твердил одно и то же: имей сердце, имей душу, и будешь человек во всякое время"(думаю здесь можно обойтись без комментарий)
Правдин: "Я определен членом в здешнем наместничестве. . .из собственного подвига (побуждения) сердца моего, не оставляю замечать тех злонравных надежд. . "( Правдин - благородный человек, замечающий многое, и который пытается Характеристика-фраза, думаю, подходит)
Софья: " И моё восхищается, видя твою чувствительность. От тебя зависит твое счастье .Бог дал тебе все приятности твоего пола. Вижу в тебе сердце честного человека. Ты, мой сердечный друг, соединяешь в себе обоих полов совершенства. "(фраза Стародума)
Милон: "но когда дядя его мой истинный друг, когда вся публика считает его честным и достойным человеком.. . " (Фраза Стародума. Я считаю, что фраза эта может в самом кратком формате описать Милона)