СТИХИ В ПРОЗЕ» И. С. ТУРГЕНЕВА
Куда мне деться? Что предпринять? И. С. ТургеневПятьдесят одно стихотворение появилось в декабре 1882 года в «Вестнике Европы» — лишь часть созданного Тургеневым. Остальные, более тридцати, он не успел подготовить к печати, и они были впервые опубликованы лишь в 1930 году в Париже.«Стихотворения в прозе» — цикл лирических миниатюр, небольшие прозаические отрывки (порою всего в несколько строк) — подлинные произведения высокой поэзии. В них нет стихотворной ритмической организации, но есть внутренний ритм и пластика языка, синтаксическое построение фразы, поэтический настрой, система образности, эмоциональный накал — все это поднимает «Стихотворения...» над обычной прозой.«Устала бедная птица… Слабеет взмах ее крыльев; ныряет ее полет. Взвилась бы она к небу… Но не свить же гнезда в этой бездонной пустоте! Она сложила, наконец, крылья… и с протяжным стоном пала в море…Куда же деться мне? И не пора ли и мне упасть в море?»Это стихотворение называют «лебединой песней» И. С. Тургенева. Как часто в последние годы его жизни возникала у писателя ассоциация с птицей, присевшей на краешек чужого гнезда; так прожил он сам около семейства Полины Виардо, не построив своего очага, не испытав полноты семейного счастья.В «Стихотворениях...», в общей их идее, в художественном облике торжествует гамлетовское начало, внутренний мир лично-сти _ в его истинном и прекрасном облике и в его трагическом мироощущении. Недаром автор сам озаглавил собрание стихов — Zenilia (старческое), ибо это итог всей жизни, осознание и ощущение приближающегося конца,— и ожидание его. В «Стихотворениях...» Тургенев как бы завершает давние свои раздумья над: многими проблемами: и собственной жизни, и «мира всеобщего» «Все здесь — Рок, безжалостный к человеку; смерть, которая пред ставляется в грезах и сновидениях то слепою старухой, то бес смысленной стихией, то мерзким насекомым».«Оно походило на муху или на осу. Туловище грязно-бурогс цвету; такого же цвету плоские желтые крылья; растопыренньк мохнатые лапки да голова угловатая и крупная, как у коро мыслов; и голова эта и лапки — ярко-красные, точно кровавые… Вдруг насекомое словно уставилось на него (молодого челове ка), взвилось и, приникнув к его голове, ужалило его в лоб по выше глаз… Молодой человек слабо ахнул — и упал мертвым...) Загадочность народа-сфинкса, являющего порой возвышен ную красоту своего духовного мира. Тщета земного, суетност человеческих стремлений, людская несправедливость и непони мание поэта толпой.В его строках все чаще звучит тоска одиночества с редким: проблесками счастья. Порой автор поднимается до понимани бессмертия творческих постижений. Всему как бы придается ж ная и законченная форма. Всеми подведен итог. «Я узнал теб; богиня фантазии! Ты посетила меня случайно — ты полетела молодым поэтам.О поэзия! Молодость! Женская, девственная красота! В: только на миг можете блеснуть передо мною — ранним утро ранней весны!»Мысль, разум творца не может примириться с этой бессмы ленностью и безнадежностью существования — разум ищет оп
Вольга и Микула Селянинович
Былина "Вольга и Микула Селянинович"создавалась на протяжении нескольких веков. Окончательный вариант сложился на русском Севере гораздо позже времён Киевской Руси. Её герои - князь Вольга Святославович и крестьянин Микула Селянинович. Неизвестно, жил ли когда-нибудь Микула Селянинович, а вот князь Олег Святославович - реальное историческое лицо (Вольга - это народный вариант имени Олег). Олег Святославович был двоюродным братом Владимира Мономаха, внуком Ярослава Мудрого.
На этом примере мы еще раз убеждаемся, что былинное время, былинное пространство и былинные герои не совпадают с историческими событиями.
Итак, былина "Вольга и Микула Селянинович" повествует о встрече двух богатырей: один из них князь, другой - крестьянин. В момент встречи каждый из них занимался своим делом: князь ехал воевать, пахарь работал в поле. Сказитель подробно описывает труд пахаря:
А бороздочки он да помётывает,
А пенья-коренья вывёртывает,
А большие-то каменья в борозду валит.
Образ крестьянина представлен как красиво и ухожено одетый человек. Но крестьяне не могли работать в такой одежде, которая описана в былине: бархат кафтана стал бы грязным, зелёные сапоги приобрели бы совсем другой цвет, на каблуках по полю вообще не пройдёшь, в пуховой шляпе работать жарко. Но у былины есть свои правила: богатырь должен быть красивым. Поэтому оратай одет в праздничную одежду.
Былина "Вольга и Микула селянинович" содержит свои особенные художественные черты. А колорит народного языка просто впечатляет. Она наполнена повторами и эпитетами, с которых и описываются предметы, например как «сошка»:
Сошка у оратая кленовая,
Омешики на сошке булатные,
Присошечек у сошки серебряный,
Также сказитель с эпитетов описывает и портрет героя, быт и одежду, в которую одеты герои былины.
Два образа в былине "Вольга и Микула Селянинович" противопоставлены друг другу. Будничный труд крестьянина поставлен в былине выше воинского. И недаром. Во времена Киевской Руси любой крестьянин-пахарь мог стать воином, но не каждый воин может справиться с тяжёлым крестьянским трудом. Есть, конечно, версии и противоположные этой, что в былине представлены нам два языческих бога – земледелия и охоты.
Силу пахаря, да и его не подъёмный труд, с которым не может справиться воин, мы видим в описании эпизода, когда Вольга Святославович направляет дружину для работы сошкой. Но дружина не смогла даже сошку из земли вытянуть. А когда приехал крестьянин он ее одной рукой выдернул да землю с нее вытряхнул. В словах Вольга Святославовича мы чувствует не только похвалу селянина, но и гордость за богатыря крепкого, который справился со своим делом, непосильным для его дружины.
В произведении чувствуется уважительное и ласковое отношение крестьянину, сказатели используют ласковые слова, когда называют героя: оратай, оратай-оратаюшко. В конце мы узнаем имя крестьянина, когда он отвечает на вопрос Вольги - Микула селянинович. И когда Микула рассказывает о своих делах похвальных, впечатление о том, что он хвастается, не создается. Так как он сам рассказывает о том, что его мужики будут похваливать, за пиво хорошо сваренное