Так Вам надо было открыть текст и, читая его, выписывать нужные предложения. Это же та просто! Вот далеко не все предложения с особыми формами глагола только из 1-й части поэмы. ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ПРИЧАСТИЯМИ: ► Над ОМРАЧЁННЫМ Петроградом Дышал ноябрь осенним хладом. ► Но силой ветров от залива ПЕРЕГРАЖДЁННАЯ Нева Обратно шла, гневна, бурлива, И затопляла острова... ► Лотки под мокрой пеленой, Обломки хижин, брёвны, кровли, Товар запасливой торговли, Пожитки бледной нищеты, Грозой СНЕСЁННЫЕ мосты, Гроба с РАЗМЫТОГО кладбища Плывут по улицам! ► И он, как будто ОКОЛДОВАН, Как будто к мрамору ПРИКОВАН, Сойти не может! ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ДЕЕПРИЧАСТИЯМИ: ► ПЛЕСКАЯ шумною волной В края своей ограды стройной, Нева металась, как больной В своей постеле беспокойной. ► Уж было поздно и темно; Сердито бился дождь в окно, И ветер дул, печально ВОЯ. ► Итак, домой ПРИШЕД (устаревшая форма деепричастия), Евгений Стряхнул шинель, разделся, лег. ► Нева всю ночь Рвалася к морю против бури, Не ОДОЛЕВ их буйной дури... ► Погода пуще свирепела, Нева вздувалась и ревела, Котлом КЛОКОЧА и КЛУБЯСЬ, И вдруг, как зверь ОСТЕРВЕНЯСЬ, На город кинулась. МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ РАЗБОР: (Над) омрачённым (Петроградом) – особая форма глагола, причастие. I Обозначает признак предмета по его действию: над каким Петроградом? омрачённым. Н. ф. – омрачённый. II Морфологические признаки: постоянные – страдательное времени, совершенного вида, невозвратное; непостоянные – в полной форме, множественном числе, именительном падеже. III (Над каким Петроградом?) омрачённым (подчеркните волнистой линией, так как это определение). мосты) – особая форма глагола, причастие. I Обозначает признак предмета по его действию: какие мосты Н. ф II Морфологические признаки: постоянные – страдательное времени, совершенного вида, невозвратное; непостоянные – в полной форме, единственном числе, мужском роде, творительном падеже. III (Какие мосты?) грозой подчеркните волнистой линией весь причастный оборот, так как это определение). Плеская – особая форма глагола, деепричастие. I Обозначает добавочное действие предмета: металась что делая? плеская. Н. ф. – плескать. II Морфологические признаки – невозвратное, несовершенного вида, непереходное, неизменяемое слово. III (Как, каким образом металась?) плеская шумною волной в края своей ограды стройной (подчеркните линией точка-пунктир весь деепричастный оборот, так как это обстоятельство образа действия). (Не) одолев – особая форма глагола, деепричастие. I Обозначает добавочное действие предмета: рвалася что сделав? не одолев. Н. ф. – одолеть. II Морфологические признаки – невозвратное, совершенного вида, переходное, неизменяемое слово. III (Рвалася несмотря на что?) не одолев их буйной дури (подчеркните линией точка-пунктир весь деепричастный оборот, так как это обстоятельство уступки).
Артур Конан Дойл Рассказы о Шерлоке Холмсе (сборник) Скандал в богемии. Глава 1 Сравнения: он был самой совершенной мыслящей и наблюдающей машиной, какую когда-либо видел мир // Песчинка, попавшая в чувствительный инструмент, или трещина в одной из его могучих линз – вот что такое была бы любовь для такого человека, как Холмс. // Вошел человек ростом едва ли меньше шести футов и шести дюймов, геркулесовского сложения. // Сама Клотильда – воплощенная чистота. // Эпитеты: с презрительной насмешкой // изощренного мыслителя // сомнительной репутации // безоблачного счастья // замечательный ум // изящная маленькая карета // тяжелые шаги // властный стук // дело чрезвычайной важности // совершенно верно // железный характер // Метафоры: сорвать покров с человеческих побуждений и дел // удалось пролить свет на загадочную трагедию // стряхнул с себя навеянные наркотиками туманные грезы // распутывал нити какой-то новой загадки // Обстоятельства очень щекотливые // Глава 2 эпитеты: неопровержимая логика // истинное удовольствие // запутанные тайны // удивительной Массивный замок // нелепое положение // жестокая драка // великолепная фигура // сравнения: он пробежал мимо горничной, открывшей ему дверь, с видом человека, который чувствует себя в этом доме хозяином. // Гоните, как дьявол! – крикнул он кучеру. // Мой кэб мчался стрелой. // фотография становится обоюдоострым оружием // он делает движения, как человек, которому не хватает воздуха // метафоры: Ирэн выпорхнула из дверей // Я был уверен, что могу на вас положиться // Масла в огонь подлили оба гвардейца, ставшие на сторону одного из бродяг, и точильщик, который с такой же горячностью принялся защищать другого. // олицетворения: Сцена потеряла в его лице прекрасного актера, а наука – тонкого мыслителя // Глава 3 метафоры: И вот, явившись завтра, вы найдете гнездо опустевшим. // сравнения: Фотография теперь так же безопасна, как если бы она была сожжена. // И когда он говорит об Ирэн Адлер или вспоминает ее фотографию, то всегда произносит, как почетный титул: «Та Женщина». // эпитеты громкий скандал // хитроумные планы //
В былине "Садко" рассказывается о том, что жил Садко в Новгороде, который играл на гуслях на пирах. Его первый день не зовут на пир, он пошел к Ильмень озеру и стал там играть, второй и третий, а на третий день из Ильмень озера вышел морской царь и говорит Садку, что он хорошо играет. Морской царь предложил Садку поспорить с купцами на лавки товаров, что в Ильмень озере рыбы с золотыми перьями, а он пошлет три таких рыб. Садко не поверили, и когда они выловили этих рыб, Садку дали эти лавки, которые он потом продал и был очень богатый. Садко поплыл продавать товары, но была плохая погода и Садко сказал, что морской царь хочет его головы. Садко сбросился в воду и уснул, а проснулся в морском царстве. Ему три дня пришлось играть на гуслях, но потом ему старичок сказал выдернуть струны и сказать морскому царю, что не на чем играть. Он так и сделал. Потом он в итоге оказался на суше и больше не плавал по морю, а жил в Новгороде.
ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ПРИЧАСТИЯМИ:
► Над ОМРАЧЁННЫМ Петроградом
Дышал ноябрь осенним хладом.
► Но силой ветров от залива
ПЕРЕГРАЖДЁННАЯ Нева
Обратно шла, гневна, бурлива,
И затопляла острова...
► Лотки под мокрой пеленой,
Обломки хижин, брёвны, кровли,
Товар запасливой торговли,
Пожитки бледной нищеты,
Грозой СНЕСЁННЫЕ мосты,
Гроба с РАЗМЫТОГО кладбища
Плывут по улицам!
► И он, как будто ОКОЛДОВАН,
Как будто к мрамору ПРИКОВАН,
Сойти не может!
ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ДЕЕПРИЧАСТИЯМИ:
► ПЛЕСКАЯ шумною волной
В края своей ограды стройной,
Нева металась, как больной
В своей постеле беспокойной.
► Уж было поздно и темно;
Сердито бился дождь в окно,
И ветер дул, печально ВОЯ.
► Итак, домой ПРИШЕД (устаревшая форма деепричастия), Евгений
Стряхнул шинель, разделся, лег.
► Нева всю ночь
Рвалася к морю против бури,
Не ОДОЛЕВ их буйной дури...
► Погода пуще свирепела,
Нева вздувалась и ревела,
Котлом КЛОКОЧА и КЛУБЯСЬ,
И вдруг, как зверь ОСТЕРВЕНЯСЬ,
На город кинулась.
МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ РАЗБОР:
(Над) омрачённым (Петроградом) – особая форма глагола, причастие.
I Обозначает признак предмета по его действию: над каким Петроградом? омрачённым.
Н. ф. – омрачённый.
II Морфологические признаки: постоянные – страдательное времени, совершенного вида, невозвратное; непостоянные – в полной форме, множественном числе, именительном падеже.
III (Над каким Петроградом?) омрачённым (подчеркните волнистой линией, так как это определение).
мосты) – особая форма глагола, причастие.
I Обозначает признак предмета по его действию: какие мосты
Н. ф
II Морфологические признаки: постоянные – страдательное времени, совершенного вида, невозвратное; непостоянные – в полной форме, единственном числе, мужском роде, творительном падеже.
III (Какие мосты?) грозой подчеркните волнистой линией весь причастный оборот, так как это определение).
Плеская – особая форма глагола, деепричастие.
I Обозначает добавочное действие предмета: металась что делая? плеская.
Н. ф. – плескать.
II Морфологические признаки – невозвратное, несовершенного вида, непереходное, неизменяемое слово.
III (Как, каким образом металась?) плеская шумною волной в края своей ограды стройной (подчеркните линией точка-пунктир весь деепричастный оборот, так как это обстоятельство образа действия).
(Не) одолев – особая форма глагола, деепричастие.
I Обозначает добавочное действие предмета: рвалася что сделав? не одолев.
Н. ф. – одолеть.
II Морфологические признаки – невозвратное, совершенного вида, переходное, неизменяемое слово.
III (Рвалася несмотря на что?) не одолев их буйной дури (подчеркните линией точка-пунктир весь деепричастный оборот, так как это обстоятельство уступки).