Олицетворения:
На деревьях проснулись почки. Травы что-то шептали друг другу. Озеро уснуло на закате.
Метафоры:
Пчела вылетела из своего воскового домика. Только золотые руки мастера могли создать такую красоту. Под кустом ракиты струился серебряный ручеек.
Сравнение:
Чисто вымытые волосы девушки блестели под солнцем, как сноп пшеницы. Ребята шумели на переменке, как стая воробышков. В своем нелепом наряде он очень напоминал огородное пугало.
Эпитеты: вольный орел; багровый закат; малиновый звон.
Гиперболы: тень, закрывшая весь свет; тысяча слов в минуту; башня до небес.
Инверсии:
Почему ты снова опоздал, спрашиваю я тебя? На крыльце стояли мои друзья, к которым не спеша приблизился Мишка. Ветрено сегодня в поле, но на работу идти надо.
Антитеза:
Ученье - свет, а неученье - тьма. Я люблю и дневной свет и ночную тьму. В чужом глазу видит соломинку, а в своем бревна не видит.
Аллегории:
лиса хитрая, заяц трусливый, медведь неуклюжий, осел упрям, волк злой.
Свою літературну діяльність він розпочав як автор поем і балад, які зробили його одним із найбільш популярних і улюблених поетів Великобританії.
Айвенго — чесний і справедливий воїн, який у будь-який момент може прийти на до тим, хто її потребує, тобто приниженим, гнобленим.
Айвенго не тільки мужній, сміливий і відважний воїн, а й чесна, порядна, здатна на самопожертву людина; фанатично відданий справі, він служить друзям, з якими поділяє нещастя й небезпеки.
Чесність, шляхетність, почуття людської гідності, мужність, відвага, вірність, здатність до самопожертви в ім'я батьківщини чи друга мають і сьогодні непересічне значення.