Андрий Бульба является младшим сыном запорожского казака Тараса Бульбы: "...Меньшой брат его, Андрий..."
Возраст Андрия Бульбы - 20-21 год: "...это дитя было двадцати с лишком лет..." (Андрий младше Остапа, которому 22 года)
Андрий Бульба, как и его отец, является паном (помещиком, дворянином): "...испугались приезда паничей..." (панами на Украине назывались помещики) "...Такого ни у кого нет теперь у козаков наших оружия, как у меня: за одну рукоять моей сабли дают мне лучший табун и три тысячи овец..."
Андрий - образованный казак. Он учился в Киевской Академии (бурсе): "...Они были отданы по двенадцатому году в Киевскую академию, потому что все почетные сановники тогдашнего времени считали необходимостью дать воспитание своим детям, хотя это делалось с тем, чтобы после совершенно позабыть его..." "...ему, воспитанному в бурсе и в бранной кочевой жизни..."
Андрий Бульба - хороший казак: "...И это добрый – враг бы не взял его! – вояка! не Остап, а добрый, добрый также вояка!.." "...Скоро оба молодые козака стали на хорошем счету у козаков..." "...А старому Тарасу любо было видеть, как оба сына его были одни из первых. Остапу, казалось, был на роду написан битвенный путь и трудное знанье вершить ратные дела..."
Андрий Бульба - мужественный, смелый, храбрый человек: "...козака, представшего во всей красе и силе юношеского мужества..." "...с безумною смелостию схватил он мощною рукою своею за заднее колесо и остановил колымагу..." "...Украйне не видать тоже храбрейшего из своих детей, взявшихся защищать ее..."
Андрий Бульба - гордый человек: "...Только нет, не таков Андрий, чтобы отдался живым в плен"
Андрий Бульба - нерасчетливый, неразумный казак, в отличие от его брата Остапа: "...Он не знал, что такое значит обдумывать, или рассчитывать, или измерять заранее свои и чужие силы <...> Не раз дивился отец также и Андрию, видя, как он, понуждаемый одним только запальчивым увлечением, устремлялся на то, на что бы никогда не отважился хладнокровный и разумный, и одним бешеным натиском своим производил такие чудеса, которым не могли не изумиться старые в боях.."
Андрий - чувствительный человек. У Андрия более "развитые чувства", чем у его брата Остапа: "...Меньшой брат его, Андрий, имел чувства несколько живее и как-то более развитые..." "...Царица! – вскрикнул Андрий, полный и сердечных, и душевных, и всяких избытков..." "...Нет, они не погасли, не исчезли в груди его, они посторонились только, чтобы дать на время простор другим могучим движеньям; но часто, часто смущался ими глубокий сон молодого козака, и часто, проснувшись, лежал он без сна на одре, не умея истолковать тому причины..." "...слушала дева открытую сердечную речь, в которой, как в зеркале, отражалась молодая, полная сил душа..."
Андрий Бульба любит уединение: "...Вообще в последние годы он реже являлся предводителем какой-нибудь ватаги, но чаще бродил один где-нибудь в уединенном закоулке Киева, потопленном в вишневых садах, среди низеньких домиков, заманчиво глядевших на улицу..." Андрей сострадать: "...Движимый состраданием, он швырнул ему один хлеб..."
Судя по всему, Андрий - неглупый и человек. Он легко и охотно учился в Академии (бурсе): "...Он учился охотнее и без напряжения, с каким обыкновенно принимается тяжелый и сильный характер..."
Андрий - более изобретательный человек, чем его брат Остап: "...Он был изобретательнее своего брата; чаще являлся предводителем довольно опасного предприятия и иногда с изобретательного ума своего умел увертываться от наказания..."
Андрий - страстный, пылкий мужчина: "...Он тщательно скрывал от своих товарищей эти движения страстной юношеской души, потому что в тогдашний век было стыдно и бесчестно думать козаку о женщине и любви, не отведав битвы..." "...Остап и Андрий кинулись со всею пылкостию юношей в это разгульное море..."
Любовь к женщине оказывается для Андрия важнее всего: "...не в меру было наклончиво сердце Андрия на женские речи..." "...Он также кипел жаждою подвига, но вместе с нею душа его была доступна и другим чувствам. Потребность любви вспыхнула в нем живо, когда он перешел за восемнадцать лет..." "...он произносил чье то имя; но это не было имя отчизны, или матери, или братьев – это было имя прекрасной полячки..."
Борщевик Сосновского: это крупное травянистое растение, обладает вызывать сильные и долго не заживающие ожоги. Его высота составляет обычно более метра, но во многих местах встречается высотой до 5 метров. Некогда культурное растение, завезенное с Кавказа как ценный и быстро восстанавливающийся источник корма для домашнего скота; его высаживали вдоль дорог для предотвращения выхода на них сельскохозяйственных и диких животных, стало совершенно диким и неуправляемым. Борщевик Сосновского во второй половине сороковых годов столетия стали культивировать в СССР как кормовое растение. В Норвегии, например, работали с борщевиком Мантегацци, но уже в 1934 году от затеи отказались, выяснив, что молоко у коров становится невкусным и плохо заквашивается. Поняли это и у нас, но позже. молоко и мясо животных стало иметь специфический вкус, проявились токсичные свойства растения, листья борщевика обжигали кожу людям. Растение перестали выращивать специально, но его семена очень быстро прорастали самостоятельно. Последующий кризис сельского хозяйства – еще одна причина того, что это растение стало опасным сорняком, завоевавшим большие территории. Оно получило распространение в Восточной и Северной Европе (известен в Германии, Белоруссии, Скандинавии, Эстонии, Латвии, Литве, Польше, России и Украине, постепенно переселившись и в дикую природу, засевая берега водоёмов, пустыри, полосы отвода дорог, необрабатываемые участки полей, лесные поляны и опушки, склоны гор, долины рек. В России особенно проблемными по распространению борщевика являются северо-западный и центральный регионы. Бороться с ним крайне сложно. Распространяется борщевик с семян, которых с одного растения может быть до 70 тысяч. Разносит их ветер. Семена очень живучи. Оставаясь в почве даже на несколько лет, они могут прорасти. Из семян в почву попадают смолы и эфирные масла. Они тормозят развитие других растений. Это еще большему распространению данного вида. На небольших территориях бороться с этим сорняком можно путем обрезания цветов до их цветения, перепахиванием земли, сжиганием на ранней стадии, обработкой гербицидами. Как итог: решение проблемы, как постоянного корма для скота, обернулась экологической катастрофой
Мини-текст являет собой уникальный экспериментальный материал. Мир пословиц неисчерпаем, поэтому практически не ограничены возможности в подборе текстов. Пословицы можно дифференцировать по сложности (хотя бы условно, в исследовательских целях). Мини-текст отличается лаконичностью, что позволяет за короткий срок получить большой массив данных о работе с ним. И, наконец, пословица как отшлифованная временем народная мудрость дать некоторые нравственные ориентиры, указать диалектический подход к жизненным явлениям, познакомить с сокровищами языка.
Анализ современных школьных учебников свидетельствует о том, что в последнее время работа с пословицей стала интереснее и глубже. И все же она проходит в школе эпизодически и часто формально — в результате умение понимать мини-текст не всегда формируется.
Наблюдения заставили предположить, что, выполняя в основном грамматические задания с пословицами, дети остаются на низком уровне понимания мини-текста. Акцентирование внимания на лексико-грамматических особенностях пословицы не приближает к пониманию концепта (общего смысла), не его переносу на другие тексты или жизненные ситуации. Это показало экспериментальное исследование.
В ходе изучения умения школьников выделять концепт текста одно из заданий состояло в группировке пословиц по смыслу. Анализ результатов выполнения задания, наблюдения за действиями детей, их высказываниями свидетельствовали о том, что многие школьники подбирают пословицы не по смыслу, а по другим, формальным показателям. Один из таких показателей был почти очевиден — это сходство синтаксических конструкций. Возможно, определенную роль играли и похожие по смыслу слова.
Для проверки данных предположений нужно было подобрать экспериментальный материал так, чтобы разъединить сходство смысла — формы (синтаксической конструкции) — лексики. В исследовании использовалось несколько блоков пословиц.
В каждый блок входили пословицы, похожие и различающиеся по концепту, по конструкции, по лексике; например, имеющие близкие концепты: «Сытый голодного не разумеет» и «Конь корове не товарищ». К пословицам, одинаковым по конструкции, но с разными концептами и лексикой, относились такие: «Лучше маленькая рыбка, чем большой таракан» и «Лучше добрые соседи, чем дальняя родня». Одинаковые слова содержали такие пословицы: «Сытой мышке и сало не вкусно» и «Сытый голодного не разумеет».
В каждом блоке были также пословицы, близкие по двум признакам и отличающиеся чем-то одним: одинаковые по конструкции и лексике, но разные по смыслу, — «На чужой каравай рот не разевай» и «На чужой роток не накинешь платок»; похожие по концепту и лексике, но разные по конструкции — «Мышь сыта — мука горька» и «Сытой мышке и сало не вкусно».
В задачу испытуемых (учащиеся III,VI, IX классов — всего 60 человек) входило разделение пословиц в каждом блоке на группы по смыслу и обоснование такого деления.
Анализ результатов выполнения задания показал, что учащиеся, правильно сгруппировавшие пословицы, составили незначительную часть от числа испытуемых (8 человек). Объяснить сходство смысла многие из них затруднились или сделали это неточно. Большинство учащихся ориентировались в работе на лексико-грамматические инварианты. Пословицы в выделенных ими группах можно было связать по сходству лексическому и синтаксическому, но не по концепту, который, очевидно, остался за бортом понимания.
Андрий Бульба является младшим сыном запорожского казака Тараса Бульбы: "...Меньшой брат его, Андрий..."
Возраст Андрия Бульбы - 20-21 год: "...это дитя было двадцати с лишком лет..." (Андрий младше Остапа, которому 22 года)
Андрий Бульба, как и его отец, является паном (помещиком, дворянином): "...испугались приезда паничей..." (панами на Украине назывались помещики) "...Такого ни у кого нет теперь у козаков наших оружия, как у меня: за одну рукоять моей сабли дают мне лучший табун и три тысячи овец..."
Андрий - образованный казак. Он учился в Киевской Академии (бурсе): "...Они были отданы по двенадцатому году в Киевскую академию, потому что все почетные сановники тогдашнего времени считали необходимостью дать воспитание своим детям, хотя это делалось с тем, чтобы после совершенно позабыть его..." "...ему, воспитанному в бурсе и в бранной кочевой жизни..."
Андрий Бульба - хороший казак: "...И это добрый – враг бы не взял его! – вояка! не Остап, а добрый, добрый также вояка!.." "...Скоро оба молодые козака стали на хорошем счету у козаков..." "...А старому Тарасу любо было видеть, как оба сына его были одни из первых. Остапу, казалось, был на роду написан битвенный путь и трудное знанье вершить ратные дела..."
Андрий - сильный, неприхотливый человек: "...эта пища, годная для дюжего, неприхотливого запорожца..."
Андрий Бульба - мужественный, смелый, храбрый человек: "...козака, представшего во всей красе и силе юношеского мужества..." "...с безумною смелостию схватил он мощною рукою своею за заднее колесо и остановил колымагу..." "...Украйне не видать тоже храбрейшего из своих детей, взявшихся защищать ее..."
Андрий Бульба - гордый человек: "...Только нет, не таков Андрий, чтобы отдался живым в плен"
Андрий Бульба - нерасчетливый, неразумный казак, в отличие от его брата Остапа: "...Он не знал, что такое значит обдумывать, или рассчитывать, или измерять заранее свои и чужие силы <...> Не раз дивился отец также и Андрию, видя, как он, понуждаемый одним только запальчивым увлечением, устремлялся на то, на что бы никогда не отважился хладнокровный и разумный, и одним бешеным натиском своим производил такие чудеса, которым не могли не изумиться старые в боях.."
Андрий - чувствительный человек. У Андрия более "развитые чувства", чем у его брата Остапа: "...Меньшой брат его, Андрий, имел чувства несколько живее и как-то более развитые..." "...Царица! – вскрикнул Андрий, полный и сердечных, и душевных, и всяких избытков..." "...Нет, они не погасли, не исчезли в груди его, они посторонились только, чтобы дать на время простор другим могучим движеньям; но часто, часто смущался ими глубокий сон молодого козака, и часто, проснувшись, лежал он без сна на одре, не умея истолковать тому причины..." "...слушала дева открытую сердечную речь, в которой, как в зеркале, отражалась молодая, полная сил душа..."
Андрий Бульба любит уединение: "...Вообще в последние годы он реже являлся предводителем какой-нибудь ватаги, но чаще бродил один где-нибудь в уединенном закоулке Киева, потопленном в вишневых садах, среди низеньких домиков, заманчиво глядевших на улицу..." Андрей сострадать: "...Движимый состраданием, он швырнул ему один хлеб..."
Андрий Бульба восхищаться музыкой: "...дивился Андрий с полуоткрытым ртом величественной музыке..."
Судя по всему, Андрий - неглупый и человек. Он легко и охотно учился в Академии (бурсе): "...Он учился охотнее и без напряжения, с каким обыкновенно принимается тяжелый и сильный характер..."
Андрий - более изобретательный человек, чем его брат Остап: "...Он был изобретательнее своего брата; чаще являлся предводителем довольно опасного предприятия и иногда с изобретательного ума своего умел увертываться от наказания..."
Андрий - страстный, пылкий мужчина: "...Он тщательно скрывал от своих товарищей эти движения страстной юношеской души, потому что в тогдашний век было стыдно и бесчестно думать козаку о женщине и любви, не отведав битвы..." "...Остап и Андрий кинулись со всею пылкостию юношей в это разгульное море..."
Любовь к женщине оказывается для Андрия важнее всего: "...не в меру было наклончиво сердце Андрия на женские речи..." "...Он также кипел жаждою подвига, но вместе с нею душа его была доступна и другим чувствам. Потребность любви вспыхнула в нем живо, когда он перешел за восемнадцать лет..." "...он произносил чье то имя; но это не было имя отчизны, или матери, или братьев – это было имя прекрасной полячки..."