Книга начинается с пролога, в котором автор знакомится с преподавателем навигацкой школы христофором бонифатьевичем врунгелем. в дальнейшем повествование ведётся от лица самого капитана. врунгель решил совершить кругосветное путешествие на парусной яхте с экипажем из двух человек: его самого и его верзилы- по имени лом. яхта, названная «победа» , в результате аварии на старте переименовалась в «**беда» , потеряв две первые буквы названия. отплыв из ленинграда, врунгель посещает норвежские фьорды, где выручает белок из горящего леса, а приняв на больной зуб сигнал sos — тонущий траулер норвежцев. в «беда» выигрывает парусную регату при реактивного шампанского. капитан берётся конвоировать по морю косяк селёдки и в себе берет мошенника-француза из кале по фамилии фукс. доведя селёдок до египта, «беда» идёт на юг по красному морю, по дороге из яиц в трюме вылупляются крокодилы. в сомали экипаж арестовывают итальянские фашисты, но фуксу удаётся обмануть их, прорастив макароны, и яхта сбегает. на экваторе врунгель пытается по традиции провести день нептуна, но его спутники едва не решают, что он сошел с ума. по индийскому океану «беда» доходит до южных полярных вод. встретив чихающего кашалота, врунгель оказывает ему лопатой аспирина. но вскоре после этого яхту захватывают «защитники» китов, желающие их уничтожения, под предводительством адмирала кусаки (символизирующего японских милитаристов) , и высаживают на необитаемый остров. врунгель сотоварищи обживают остров, ловят пингвинов и даже устраивают баню в вулканических источниках, но, перестаравшись с паром, взрывают остров. врунгель и фукс, потеряв лома, плывут на досках по тихому океану. как сёрферы, они сплавляются на пляж в гонолулу, где все принимают их за коренных гавайцев. морякам хватает только на один билет на самолёт, они вынуждены лететь друг на друге, изображая высокого человека. самолёт терпит крушение в джунглях амазонии. в рио герои воссоединяются с ломом и «бедой» , с груза сахара спасая её от козней кусаки и местного губернатора. в австралии врунгель играет в гольф с начальником порта, и неожиданно обнаруживает, что его кэдди — это замаскированный кусаки, преследующий их команду. продолжая плавание, «беда» теряет мачту, а при попытке заменить паруса воздушным змеем в воздух уносит старшего . врунгель и фукс заменяют мачту пальмой, пророщенной прямо на корабле. они доходят до японии, где их давит бронированный крейсер кусаки, и «беда» идет ко дну. вынужденно нанявшись кочегарами на пароход, они вновь встречают там же лома. доплыв до канады, троица покупает из оленя (оказавшегося коровой) , ездовой лайки (оказавшейся волком) и саней. на этом экипаже, пугая волком корову, моряки преодолевают льды берингова пролива. в петропавловске они натыкаются на своих двойников на поддельной «беде» , которыми оказываются кусаки и его люди. разоблачив негодяев, на этой, второй «беде» врунгель, лом и фукс завершают кругосветное путешествие.
В произведении "Матренин двор" Александр Исаевич Солженицын описывает жизнь трудолюбивой, умной, но очень одинокой женщины - Матрёны, которую никто не понимал и не ценил, но всякий пытался воспользоваться её трудолюбием и отзывчивостью.
Само название рассказа "Матренин двор" можно истолковать по-разному. В первом случае, например, слово "двор" может означать просто уклад жизни Матрёны, её хозяйство, её чисто бытовые заботы и трудности. Во втором случае можно сказать, что слово "двор" акцентирует внимание читателя на судьбе самого дома Матрёны, самого Матрёниного хозяйственного двора. В третьем случае - "двор" символизирует тот круг людей, которые были так или иначе заинтересованы в Матрене.
В каждом из приведенных выше мною значений слова "двор" заключен безусловно тот трагизм, который присущ образу жизни каждой женщины, похожей на Матрёну, но все же в третьем значении, как мне кажется, трагизм наиболее велик, так как здесь речь уже идет не о трудностях жизни и не об одиночестве, а о том, что даже смерть не может заставить людей задуматься однажды о справедливости и должном отношении к достоинствам человека. Гораздо сильнее в людях преобладает страх за себя, свою жизнь, без того, другого, судьба которого их никогда не волновала. "Тут узнал я, что плач над покойной не просто есть плач, а своего рода пометина. Слетелись три сестры Матрены, захватили избу, козу и печь, заперли сундук ее на замок, из подкладки пальто выпотрошили двести похоронных рублей, приходящим всем втолковывали, что они одни были Матрене близкие".
Я думаю, что в этом случае складываются все три значения слова "двор", и каждое из этих значений отражает ту или иную трагическую картину: бездушность, мертвенность "живого двора", который окружал Матрену при жизни и в дальнейшем делил ее хозяйство; судьба самой Матрениной избы после смерти Матрены и при жизни Матрены; нелепая гибель Матрены.
Главной особенностью литературного языка Солженицына является то, что Александр Исаевич сам дает пояснительную трактовку по многим репликам героев рассказа, и это приоткрывает нам ту завесу, за которой кроется само настроение Солженицына, его личное отношение к каждому из героев. Впрочем, у меня сложилось такое впечатление, что авторские трактовки имеют несколько ироничный характер, но в то же время они как бы синтезируют реплики и оставляют в них только подноготный, ничем не прикрытый, истинный смысл. "Ах, тетенька-тетенька! И как же ты себя не берегла! И, наверно, теперь они на нас обиделись! И родимая же ты наша, и вина вся твоя! И горница тут ни при чем, и зачем же пошла ты туда, где смерть тебя стерегла? И никто тебя туда не звал! И как ты умерла - не думала! И что же ты нас не слушалась? (И изо всех этих причитаний выпирал ответ: в смерти её мы не виноваты, а насчет избы ещё поговорим!)".
Читая между строк рассказ Солженицына, можно понять, что и сам Александр Исаевич делает совсем иные выводы из услышанного, чем те, которых можно было ожидать. "И только тут - из этих неодобрительных отзывов золовки - выплыл передо мной образ Матрёны, какой я не понимал её, даже живя с нею бок о бок". "Все мы жили рядом с ней и не поняли, что есть она тот самый праведник, без которого, по пословице, не стоит село". Невольно вспоминаются слова французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери, смысл которых заключается в том, что на самом деле всё не так, как в действительности.
Матрёна - это противопоставление той действительности, которая в рассказе Солженицына выражена через злобу, зависть и стяжательство людей. Своим образом жизни Матрена доказала, что любой, кто живет в этом мире, может быть честным и праведным, если он живет праведной идеей и крепок духом.
1. У Алеши Пешкова умирает отец. Они с матерью переезжают в Нижний Новгород.
2. Мальчик знакомится со своей многочисленной родней.
3. Нравы семьи Кашириных.
4. Алеша узнает историю Цыганка и всей душой привязывается к нему.
5. Один из вечеров в доме Кашириных.
6. Смерть Цыганка.
7. Знакомство мальчика с Хорошим Делом.
8. Пожар в красильной мастерской.
9. Смерть тети Натальи.
10. Семья разделяется. Алеша вместе с дедом и бабушкой переезжают в другой дом.
11. Дед обучает мальчика чтению.
12. Дед грубо обращается с бабушкой на глазах у Алеши.
13. Драки в семье Кашириных.
14. Алеша узнает, что дед и бабушка по-разному верят в Бога.
15. Мальчик тоскует из-за того, что у него нет друзей.
16. Переезд в новый дом. Дружба с Хорошим Делом.
17. Алеша заводит дружбу с дядей Петром.
18. Мальчик знакомится с соседскими ребятами.
19. Мать Алеши возвращается в семью своих родителей.
20. Сложные взаимоотношения деда и его дочери (матери Алеши) .
21. Алеша идет в школу.
22. Тяжелая болезнь мальчика. Бабушка рассказывает ему об отце.
23. Мать Алеши снова выходит замуж и, уезжая, не берет сына с собой.
24. Мать с отчимом возвращаются, а потом (уже вместе с Алешей) переезжают в Сормово.
25. Непростые отношения матери и отчима.
26. Алеша, заступаясь за мать, нападает на отчима.
27. Мальчик снова живет у бабушки и деда. Они разделили имущество.
28. Алеша, жалея бабушку, начинает работать. Деньги он отдает ей.
29. Мальчик успешно сдает экзамен в третий класс.
30. Мать Алеши умирает. Дед отправляет внука в люди.
На всякий случай 30 пунктов