Джульетта еще очень юная девушка: Мое дитя еще не знает жизни; Ей нет еще четырнадцати лет; Пускай умрут еще два пышных лета — Тогда женою сможет стать Джульетта.
Кормилица подчеркивает врожденную красоту и ум Джульетты: Милей тебя детей я не кормила. О чести! Каб не я тебя вскормила, Сказала б: ум ты с молоком всосала.
Джульетта в начале произведения – послушная и смиренная дочь для своих родителей, выполняет все их и прислушивается к наставлениям: Я постараюсь ласково смотреть, Но буду стрелы посылать из глаз Не дальше, чем велит мне ваш приказ.
Вспыхнувшая неожиданно любовь к Ромео все меняет – Джульетта превращается в решительную и бесстрашную девушку, готовую на жертвы ради своего любимого: Так поклянись, что любишь ты меня, - И больше я не буду Капулетти…
Да, мой Монтекки, да, я безрассудна, И ветреной меня ты вправе счесть. Но верь мне, друг, – и буду я верней Всех, кто себя вести хитро умеет.
Джульетта – девушка приличная, благородная, поэтому предлагает Ромео обвенчаться с ним, обещая после того быть ему верной и преданной спутницей жизни, вопреки тому, что брак с Ромео не может быть одобрен ее семьей из-за вражды с Монтекки: Если искренне ты любишь И думаешь о браке – завтра утром Ты с посланной моею дай мне знать, Где и когда обряд свершить ты хочешь, — И я сложу всю жизнь к твоим ногам И за тобой пойду на край вселенной.
О том, как сильны чувства Джульетты, мы узнаем из слов Кормилицы, адресованных Ромео: «…потому что она такие нежные стишки сочиняет про вас и про розмарин, что вам бы любо было послушать».
Джульетта – чистая душой, не может принять жениха, которого нашли ей родители, однако она выражает им свое понимание, любовь и благодарность, хоть и вызывает гнев и разочарование отца: Я не горжусь, что вы его нашли, Но благодарна, что его искали. Как мне гордиться тем, что ненавистно? Но все же я вам благодарна даже За ненависть, коль от любви она.
Чтобы избежать греха – брака с Парисом – после тайного венчания с Ромео и найти возможность быть с любимым, Джульетта готова к любым жертвам и опасностям: Все, все, о чем, лишь слушая, трепещешь, Все сделаю без страха, чтоб остаться Возлюбленному верною женой.
Когда Печорин в первый раз увидел прекрасную черкешенку Бэлу, он подумал, что любовь к ней принесет ему исцеление от тоски и разочарования. Бэла была наделена не только красотою. Это была пылкая и нежная девушка на глубокое чувство. Гордая и стыдливая Бэла не лишена сознания своего достоинства. Когда Печорин к ней охладел, Бэла в порыве негодования говорит Максиму Максимычу: «Если он меня не любит, кто ему мешает отослать меня домой?. . Если это так будет продолжаться, то я сама уйду: я не раба, я княжеская дочь!» . История с Бэлой показала Печорину, что в женской любви он напрасно искал счастья.» Я опять ошибся, - говорит Печорин, - любовь дикарки немногим лучше любви знатной барыни; невежество и простосердечие одной так же надоедает, как и кокетство другой» . Вспоминая Бэлу, рассказчик (Максим Максимыч) рисует пленительный портрет юной горянки: «...высокая, тоненькая, глаза черные, как у горной серпы...» . Бэла - «дева гор» , выросшая в естественной среде, в окружении гордых и горячих людей. Она легка и грациозна, но в то же время пуглива и «дика» . Героиня необразованна и с трудом изъясняется на русском языке, но ее глаза говорят о напряженной внутренней жизни: они то «заглядывают вам в душу» , то сверкают, «будто два угля» , то тускнеют от горя. Бэла выросла в патриархальной обстановке, воспитывалась в мусульманской вере. Безраздельная преданность любимому мужчине во многом обусловлена этими обстоятельствами. Однако героиня верна не только в любви. Верность - органическое свойство с натуры. Поэтому перед смертью княжна отказывается изменить вере своих предков и принять христианство, хотя ей больно думать, что другая женщина будет в раю подругой Печорина. История Бэлы трагична. Брат предает ее ради красавца-скакуна, отец погибает от руки Казбича, а Печорин, ставший смыслом ее жизни, охладевает к ней. Кинжальный удар обрывает жизнь Бэлы. «Она хорошо сделала, что умерла» , - замечает рассказчик, сознавая, что рано или поздно Печорин бросил бы наскучившую ему «дикарку» .
Как считаю я, то Тютчев описывает весь пейзаж вокруг более чувственно, при этом показывая полную картину вида, уделяя внимание общей композиции.
Лермонтов же, описывает все более подробно, максимально стараясь передать события. В его стихах можно лучше почувствовать эмоции, чем сам пейзаж.
Схожести этих двух авторов в том, что их произведения читать просто одно удовольствие, при прочтении каждого, будто бы замирает сердце