М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
yesayes
yesayes
14.04.2023 12:00 •  Математика

Вставить глаголы в скобках предложения либо в past simple, либо в present perfect 1. yesterday the cinema. (be) 2. homework (do) 3. how letter? (write) 4. last year my italy (go) 5. few years ago wonderful castle (build) 6. for several years (know)

👇
Ответ:
hydraclaireau
hydraclaireau
14.04.2023

1.Was

2. She is Just writing

3. How long do you write

4. Went

5. Built, именно builT

6. Knew

4,5(99 оценок)
Ответ:
natalyakulesch
natalyakulesch
14.04.2023

1. Yesterday I was at the cinema.

2. She has just done her homework.

3. How long have you written this letter?

4. Last year my family went to Italy.

5. Few years ago workers built this wonderful castle.

6. I knew Susan for several years.

4,6(92 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
varvaranepomnas
varvaranepomnas
14.04.2023
               а                                                  б
6 м. 3 дм. 2 см.=632 см.             3 м. 4 дм=340 дм.               
2 м. 74 см.=274 см.                    12 дм. 5 см.=125 см.
632+274=906                              340-125=215 см.
 
  
            в                                                     г
8 м. 3 см.=803 см.                      1 м. 94 см. =194 см.
3 дм. 5 см.=53 см.                      59 дм.=590 см.
803-53+12=762                           7 дм. 6 см.=76 см.
                                                    194+590-76=708 см.
4,5(11 оценок)
Ответ:
2345metal6789
2345metal6789
14.04.2023
У — йөрәккә дәва булу;
камень с сердца свалился — йөрәктәге (йөрәктән) авыр таш төшкәндәй булды;
сердце горит — йөрәкне ут алу;
сердце падает — йөрәген алу;
сердце падает — йөрәге жу итеп китте;
сердце падает — йөрәк жу итү;
сердце падает — йөрәк жу итеп китү;
сердце падает — йөрәк ( йөрәгем) алынды;
сердце падает — йөрәк атылып чыгарга җитү;
сердце падает — йөрәк атылып чыгардай булу;
сердце падает — йөрәк аска төшеп китте;
отлегло от сердца — йөрәк тыну;
отлегло от сердца — йөрәк басылу;
камень на сердце — йөрәккә таш булып утыру (яту);
сердце не лежит — йөрәге ятмый;
сердце не лежит— йөрәгенә ярамый;
сердце обросло мохом — йөрәге мүкләнгән;
сердце обросло мохом — йөрәгенә йон үскән;
скрепя сердце — йөрәген кысып;
нож в сердце — йөрәккә үткен пычак белән кадау;
нож в сердце — йөрәккә шырпы булып кадалу;
сердце не на месте — йөрәге урынында түгел;
сердце не на месте — йөрәк (үз) урынында түгел;
скребет на сердце — йөрәкне тырнап тору (кимерү);
кошки скребут на сердце — йөрәкне тырнап тору (кимерү);
сердце болит — йөрәк сыкрау (әрнү);
сердце болит — йөрәк ачыну (ачыту, ачу);
сердце болит — йөрәк (күңел) әрни;
сердце кровью обливается — йөрәкне кисү;
сердце кровью обливается — йөрәккә (кара) кан саву;
сердце кровью обливается — йөрәк ярсу;
сердце разрывается <на части> — йөрәк ярсу;
сердце разрывается <на части> — йөрәк парә — парә килү (киселү);
сердце разрывается <на части> — йөрәк телгәләнү;
сердце разрывается <на части> — йөрәк парчалану;
всем сердцем — йөрәге белән [3, с. 117—119]
Почти каждый из перечисленных выше русских фразеологизмов имеет несколько татарских эквивалентов, в которых некоторые компоненты допускают взаимозамену, не нарушающую их тождества. Такие разновидности называются лексическими вариантами. Таким образом, на 21 русскую фразеологическую единицу приходится 41 лексический вариант татарских фразеологизмов.
В исследуемых фразеологизмах можно выделить значения, по которым совпадают фразеологические единицы обоих языков:
1.беспокойство, душевные страдания, тоска:
сердце болит — өрәк сыкрау, йөрәк (күңел) әрни , йөрәк ачыну (ачыту, ачу)
сердце падает — йөрәк аска төшеп китте, йөрәген алу, йөрәге жу итеп китте, йөрәк (йөрәгем) алынды, йөрәк атылып чыгарга җитү, йөрәк атылып чыгардай булу, йөрәк жу итү, йөрәк жу итеп китү;
сердце кровью обливается — йөрәкне кисү, йөрәккә (кара) кан саву, йөрәк ярсу;
сердце не на месте — йөрәге урынында түгел, йөрәк (үз) урынында түгел;
принимать <близко> к сердцу— йөрәккә якын алу (кабул итү);
нож в сердце — йөрәккә үткен пычак белән кадау, йөрәккә шырпы булып кадалу, йөрәк парә — парә килү (киселү), йөрәк телгәләнү;
камень на сердце — йөрәккә таш булып утыру (яту);
скребет на сердце — йөрәкне тырнап тору (кимерү);
кошки скребут на сердце — йөрәкне тырнап тору (кимерү);
сердце горит— йөрәкне ут алу;
2.душевный покой:
отлегло от сердца— йөрәк тыну, йөрәк басылу;
камень с сердца свалился — йөрәктәге (йөрәктән) авыр таш төшкәндәй булды;
3.любовь:
войти в сердце — йөрәккә керү, йөрәгенә керү;
покорять сердце — йөрәген яулап алу, йөрәккә у
4,6(84 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Математика
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ