1) 98х-87х=594
11х=594
х= 594/11=54
2) 23х-12х+6х+5=90
17х=90-5
17х=85
х=5
3) (16х-10х+3)·4=132
(6х+3)*4=132
24х+12=132
24х=120
х=120/24
х=5
4) 630: (63х-42х)+53=68
630: 21х+53=68
630: 21х=15
21х=630/15
21х=42
х=2
2. Слесарь и его ученик изготовили 192 детали. Слесарь работает в 3 раза быстрее ученика. Сколько деталей сделал каждый из них?
х- количество деталей изготовленным учеником
3х-количество деталей изготовленным слесарем
х+3х=192
4х=192
х=192/4
х=48 детали ученика
48*3=144 детали слесаря
3. Для приготовления мороженого взяли 3 части молока, 2 части сахара и 1 часть масла. Всего мороженое весило 120 грамм. Сколько грамм сахара взяли?
х- вес масла
2х-вес сахара
3х- вес молока
х+2х+3х=120
6х=120
х=120/6
х=20
сахара 20*2=40
4.Папа, сын и дочь собрали 99 кг свеклы. Сын собрал в 2 раза больше, чем дочь, а папа – в 3 раза больше, чем сын. Сколько килограммов свеклы собрал каждый из них?
х кг-свеклы собрала дочь
2х кг-собрал сын
6х кг собрал отец
х+2х+6х=99
9х=99
х=99/9
х=11 кг собрала дочь
11*2=22 собрал сын
11*6=66 собрал отец
5. Два поезда вышли одновременно навстречу друг другу из двух городов, расстояние между которыми 600 км. Скорость первого поезда 70 км/ч, а скорость второго 80 км/ч. Какое расстояние было между поездами через 3 ч после выхода?
1 поезд за три часа проехал70*3= 210 км
2 поезд за три часа - 80*3=240км
600-(210+240)=150 км расстояние между поездами через 3 часа
Пошаговое объяснение:
- Salut Jeanne! (Привет, Жанна!)
- Comment vas-tu? Est-ce que tout va bien? (Как поживаешь? Всё хорошо?)
- Je vais bien, merci, et toi? (я в порядке а ты?)
- Moi aussi. Est-ce que tu es libre maintenant? (Я тоже. Ты сейчас свободна?)
- Je suis un peu occupée, mais je vais t'écouter, est-ce que tu voulais me proposer quelque chose? (Я немного занята, но я тебя послушаю, ты что-то хотел мне предложить?)
- Oui, je voudrais qu'on aille au cinéma, comment tu trouves cette idée? (Да, я бы хотел, чтоб мы пошли в кино. Как тебе идея?)
- Oh, ça me dit! (о, она мне нравится!)
- En ce cas-là, tu préfères quel genre à voir? (в таком случе какие жанры тебе нравится смотреть?)
- Moi, j'aime la fantastique, parce qu'on peut y voir beaucoup de choses d'intéressant! Et toi? (я люблю фантастику, потому что можно увидеть много интересных вещей! А тебе?)
- Quant à mon choix, j'aime aussi la fantastique. Alors, regardons ce qu'on nous propose de voir. Peut-être Harry Potter? Ayant lu ce livre, je me suis dit qu'il était magnifique! Cela serait donc super si on pouvait voir le film... (Что касается моего выбора, мне также нравится фантастика. Итак, посмотрим, что нам предлагается. Может, Гарри Поттер? *уж извините, первое, что на ум пришло* Прочитав эту книгу, я себе сказал, что она прекрасна! Поэтому было бы здорово, если бы мы могли посмотреть и фильм...)
- J'ai entendu dire de ce film. On m'a dit qu'il était assez captivant, c'est pourquoi je pense qu'on peut y aller. (Я слышала об этом фильме. Мне сказала, что он довольно захватывающий, поэтому я думаю, мы можем на него пойти)
- D'accord! Maintenant choisissons l'heure de séance. Je choisis 18:00. Est-ce que cette heure te convient? (Хорошо! Теперь выберем время сеанса. Я выбираю 18:00. Тебя тебя устраивает?)
- C'est parfait! De plus, après le film, je pourrai finir tout ce que je dois à faire (Отлично! К тому же после фильма я смогу сделать всё, что мне надо)
- Bon. Quant au prix, ne t'inquiète pas, je le payerai. (Хорошо. Что касается цены, то не беспокойся, я заплачу)
- Oh, que tu es gentil ! Merci beaucoup. Et maintenant il faut que je te parte. A bientôt! (о, какой же ты вежливый/милый большое. А теперь мне надо тебя покинуть. До скорого!)
- A tout à l'heure! (До скорого!)
Вроде всё :)