а) 0,7=
До целого 1
До десятых 0.7
До сотых 0.70
До тысячных 0.700
12,5=
До целого 13
До десятых 12.5
До сотых 12.50
До тысячных 12.500
б) 3,68=
До целого 4
До десятых 3.7
До сотых 3.68
До тысячных 3.680
14,05=
До целого 14
До десятых 14.1
До сотых 14.05
До тысячных 14.050
в) 15,634=
До целого 16
До десятых 15.6
До сотых 15.63
До тысячных 15.634
2,789=
До целого 3
До десятых 2.8
До сотых 2.79
До тысячных 2.789
г) 5,6789=
До целого 6
До десятых 5.7
До сотых 5.68
До тысячных 5.679
1,0032=
До целого 1
До десятых 1.0
До сотых 1.00
До тысячных 1.003
д) 26,3=
До целого 3
До десятых 2.6
До сотых 2.63
До тысячных 2.630
27,354=
До целого 27
До десятых 27.4
До сотых 27.35
До тысячных 27.354
е) 26,23=
До целого 26
До десятых 26.2
До сотых 26.23
До тысячных 26.230
2,4551=
До целого 2
До десятых 2.5
До сотых 2.46
До тысячных 2.455
1,43=
До целого 1
До десятых 1.4
До сотых 1.43
До тысячных 1.430
0,215=
До целого 0
До десятых 0.2
До сотых 0.22
До тысячных 0.215
0,053=
До целого 0
До десятых 0.1
До сотых 0.05
До тысячных 0.053
4,167=
До целого 4
До десятых 4.2
До сотых 4.17
До тысячных 4.167
надеюсь правильно
Если бы у всех насекомых было по 6 лап, а всего насекомых 12, то общее количество лап было бы 6*12=72. Но по условию, у пауков на 2 лапки больше, это и есть разница в общем количестве: 84-72=12. Теперь делим 12 на 2 (т.к. у паука на 2 лапки больше, чем у жука) Получаем 12:2=6 (пауков) было у папы. Следовательно жуков тоже было 12-6=6. Проверяем:
6*6+6*8=36+48=84
Другой вариант решения:
Предположим, что все насекомые - пауки и у них по 8 лапок. Тогда общее количество лапок 12*8=96. Но по условию, лапок у нас 84. Также как и в предыдущем варианте считаем разницу и делим на 2. В итоге получаем количество жуков:
(96-84):2=12:2=6 (жуков) было у папы
Wir beeilten uns, damit wir den Zug nicht verpassten. – Мы спешили, чтобы мы не опоздали на поезд. Ich habe die Kinder zum Bäcker geschickt, um Brötchen zu holen. – Я послала детей к пекарю, чтобы принести булочки. Er geht nach Deutschland, ohne die Sprache zu lernen. – Он едет в Германию, не уча язык. Ich rufe ein Taxi, um pünktlich am Bahnhof zu sein. - Я вызываю такси, чтобы быть вовремя на вокзале. Ich arbeite, um im Sommer zu erholen- Я работаю, чтобы летом отдохнуть. Geboren um zu leben- рождён, чтобы жить. Ich lerne viel, um gute note zu bekommen-Я много учусь, чтобы получать хорошие отметки. Man soll viel Obst und Gemüse essen, um gesund zu bleiben- Нужно есть много фруктов и овощей, чтобы оставаться здоровым. Ich habe mein Studium abgebrochen. Ich will mich nach einem Job umsehen- Я прервал свою учебу, чтобы подыскать себе работу.