Ага – це більше ніж любов, жага, як пояснює тлумачний словник української мови, – це велике, нестримне бажання чого-небудь, а у даному випадку це нестримне бажання одного герою оповідання вижити та нестримне бажання другого герою збагатитися будь-якою ціною. слово жага найбільш ємне і яскравіше, тому я думаю, що саме з цієї причини воно було обране для українського перекладу назви. той драматизм і ті випробування, які випали на долю шукачів золота із оповідання «жага до життя», вражають, а людська сила волі та духу викликає захоплення. на мій погляд, саме сила волі вижити герою твору. крім того, незважаючи на всілякі труднощі, герой оповідання не зрадив найголовнішим людським цінностям, він у будь-якій ситуації залишався людиною, справжньою людиною з великої літери. цій людині золото не затьмарило очі. герой ставився до нього не настільки шанобливо, щоб віддати своє життя заради збагачення. адже розсудлива людина повинна розуміти, що якщо ти залишишся з золотом, але загинеш, то навіщо тоді це багатство? отже сила волі, людяність, мужність, цілеспрямованість і розсудливість – ось риси, які вижити головному герою оповідання.
всего у пиратов было 15+33=48 монетнечнем отсчет с конца первый проиграл второму половину своих монет,а у него осталост 15 значит перед последней игрой у него было 30 монет,а у второго 48-30=18 монет. но эти монеты у него осталист после того,как он проиграл первому половину своих, значит перед второй игрой у второго было 18*2=36 монет,а у первого 48-36=12 монет. а это ровно половина того,что он проиграл второму после первой игры,значит до начала игры у первого было 12*2=24 монеты.а у второго 48-24=24.
1) 1 делится только на 1
2) 7 13 41 делится на себя и 1
3) 6 делится на 1 2 3 6
15 делится на 1 3 5 15
20 делится на 1 2 4 5 20
49 делится на 1 7 49