4 - наибольшее возможное значение величины, равной наименьшей из разностей между номерами соседних (по кругу) секторов. Один из вариантов расположения номеров секторов на рис.1.
5 и более получить невозможно, так как для числа 5 с одной стороны можно расположить сектор с номером 10 (10-5=5), а с другой стороны получить разность, более 4, нельзя, так как 5-1=4 и 9-5=4.
Аналогично для числа 6. Если с одной стороны можно получить разность 6-1=5, то с другой стороны более 4 не получится, так как 10-6=4 и 6-2=4. Рис.2 и рис.3
(По) кухонному -относительное
(по) огромной -качественное
розовых- качественное
розовой-качественное
(бабушкиного-притяжательное)
дивного-качественное
розовой (гривой)- качественное
Качественные прилагательные обозначают :
1. Величину,размер: огромный город,широкая дорога,низкий потолок.
2.Вес: тяжелый груз,лёгкий чемодан
3.Цвет: зелёная трава,чёрный пиджак
4.Вкус: сладкая каша,вкусное яблоко
5.Различные качества(признаки) людей и предметов: красивая девочка.умный мальчик,интересная книга,жаркое лето.
Относительные прилагательные выражают такие признаки,которые указывают на отношение предмета к материалу.месту,времени и другим предметам:стальной нож,Свердловский политехнический институт, колхозная земля, зимнее утро, вечерняя школа.
На конце служебных слов. В предлоге de, артиклях le, la, союза или местоимении que — перед любым словом, начинающимся с гласной или h muet: beaucoup d’enfants, l’homme, l’Afrique, qu’importe!, qu’il vienne. Примечание. Перед словами, не допускающими élision, апостроф не употребляется: la haine, le onze décembre, le oui. В приглагольных местоимениях: je, me, te, se, le, la, ce и в отрицательной частице ne перед глаголами, начинающимися с гласной или h muet, а также перед местоимениями en и у: j’habite, j’y vais, il m’en a donné, va-t’en, ils s’amusent, il l’y a mis, c’est bien, c’en est fait, n’y allez pas.В союзах puisque, quoique, lorsque — только перед приглагольными местоимениями: il (ils), elle (elles), on и неопределенным артиклем un (une): puisqu’il…, lorsqu’on…, quoiqu’un peu jeune…, нo: lorsque Annette…, quoique aimable..puisque aucun de vous…Lorsque теряет e перед герундиальной частицей en: lorsqu’en entrant… В предлоге jusque — в сочетаниях jusqu’à (au, aux), jusqu’en, jusqu’ici, jusqu’où, jusqu’alors, jusqu’aujourd’hui (более употребительно jusqu’à aujourd’hui).В quelque — только в местоимении quelqu’un (но: chacun).В местоимении ça — только перед сложными формами глагола: ç’a été difficile.В союзе si — только перед il (ils): s’il, s’ils.
В сложных словах В сложных словах: aujourd’hui, prud’homme, presqu’ile, (единственный случай апострофа в presque), в словах, образованных путем субстантивации словосочетаний и предложений: un sot-l’y-laisse, les qu’en-dira-t-on и т. п. В сложных словах женского рода, образованных с прилагательным grand, долгое время писали апостроф (grand’mère, grand’peine), так как предполагали, что здесь имеет место выпадение е (вместо grand-mère). На самом деле в этих сложных словах сохранились нормы старофранцузского языка, когда прилагательное grand имело общую форму в обоих родах и не принимало е в женском роде. Поэтому отсутствие е в этих словах нельзя рассматривать как élision, в связи с чем в настоящее время эти слова пишутся через дефис: grand-mère, grand-route. В префиксе entre- е заменяется апострофом в s’entr’aimer, s’entr’apercevoir, s’entr’appeler, s’entr’avertir, s’entregorger (возможно; s’entraimer, etc.). Примечание. Предлог entre никогда не элидируется: entre eux, entre autres.