В девятом царстве в тридесятом государстве жили были цифры,а в другом царстве жили фигуры. Постоянно у них были разногласия и споры. Вот однажды пошла цифра 1 к фигурам в царство и говорит:" Слушайте, слушайте фигуры , мы хотим у вас царство выкупить!" А фигуры им и говорят:" С чего это вдруг , вы захотели наше царство выкупить?" И тут цифра 1 начала говорить зачем , а в это время остальные цифры тайком подобрались к королю фигур ,и схватили его и унесли в своё царство. Тут цифра 1 договорила и ждёт ответа. Никто её не отвечает. И цифра 1 развернулась и ушла. А фигуры забили тревогу, как начали искать своего короля. Так все после и попадали от усталости, никто не знает где сейчас их король. А вот триугольник видел кто короля, то забрал так всё и рассказал.Фигулы надели доспехи и пошли отваёвывать своего короля. В сражении победили фигуры. И ушли с поля боя. И потом лет , после этого.И фигуры и цифры поняли , что не надо воевать, и заключили перемирее. После этого стали жить поживать, да добра доживать.
Сказ - вид литературно-художественного повествования, построенного как рассказ лица, позиция и речевая манера которого отличны от точки зрения и стиля самого автора. Столкновение и взаимодействие этих смысловых и речевых позиций лежит в основе художественного эффекта сказа”. Сказ подразумевает повествование от первого лица, причем речь сказителя должна быть мерной, напевной, выдержанной в характерной для данного человека манере.
Рассказчика, как такового, “Левше” нет, но по остальным пунктам произведение вполне может быть названо сказом. “Выговор автора создает впечатление, что рассказ ведет какой-то деревенский житель, простой, но в то же время (судя по рассуждениям) образованный и мудрый. Со сказками “Левшу” роднит подтекст, ведь часто в них присутствует ненавязчивая, часто добродушно-снисходительная насмешка над “власть имущими”.
“Левша” является произведением, в котором Лесков, непревзойдённый мастер сказа, мастерски выделил основные черты русского национального характера и показал их на примере своих героев, в особенности Левши. Автор, чтобы сделать это, использует различные языковые средства выразительности, такие как использование “народных” словечек (“нимфозория” – инфузория, “укушетка” – кушетка и т. д) . Это придаёт “Левше” особый “шарм”.