По должности она — няня и работает в семействе Бэнкс, приглядывая за Джейн, Майклом и близнецами. Она немногословна, довольно сурова, любит элегантно одеваться и разглядывать свое отражение в витринах. Она — истинная леди и «полное совершенство во всех отношениях» . А еще Мэри Поппинс может делать то, на что никто другой не потому что это просто невозможно) : она умеет летать, используя сильный ветер и раскрытый зонтик, въезжать по перилам лестницы наверх, крючки и пуговицы на детских костюмчиках расстегиваются от одного ее взгляда, а микстура, которую Мэри Поппинс наливает всем детям из одной бутылки, в ложке превращается в клубничное мороженое. Конечно, Мэри Поппинс — волшебница, но только посвятившая себя исключительно детским делам и проблемам. Все чудеса, совершенные ею, имеют ценность лишь в мире детей, их фантазий и мечтаний. С Мэри Поппинс можно узнать, что происходит в зоопарке ночью; где находится дом, в котором живут мальчики, нарисованные ‘на старинном фарфоровом блюде; и даже увидеть, как появляются на небе новые звезды: их приклеивает на небесный свод сама Мэри Поппинс, взяв у Джейн и Майкла пряничные звездочки из фольги. Будничный мир взрослых, в котором приходится жить детям, становится с приходом Мэри Поппинс таким, каким дети всегда его представляли в воображении, наполненным всевозможными чудесами. Однако, вырастая, люди забывают о ярких впечатлениях детства. Может быть, только те, чьей няней была Мэри Поппинс, уже никогда не забудут ее сказок, бывших, вероятно, самыми правдивыми историями на свете.
Один раз мне приснился сон, довольно странный , но при этом очень красивый и необычный. Я оказался ( оказалась ) в средневековом замке , там было достаточно шумно, стены были подсвечены факелами. Я вышел ( вышла ) из замка и пошла по тихой улочке , там не было ни одного человека. Пройдя 200 метров , я свернул ( свернула ) на право и увидела мост перекинутый через реку , по нему ходило достаточно много людей с зонтами , так как палило сильное солнце. Было достаточно красиво и живописно, но тут меня разбудил риск будильника и я вернулся (вернулась )из средневековья.
x∈[22;28]