Жалюзи́ . французское — jalousie (зависть, ревность). — jalousie. латинское — zelus (зависть, ревность). в язык слово пришло из французского языка и стало широко употребляться в xix в. интересно, что во французском языке оно первоначально означало «зависть, ревность». французским языком слово заимствовано из греческого, где оно также переводится как «зависть, ревность». вероятно, такой перевод связан с тем, что жалюзи позволяют делать наблюдения за происходящим, оставаясь невидимым для объекта наблюдения. в данном слове правильным считается постановка ударения на последний слог — на французский
У Ксюши было 5 подруг
Пошаговое объяснение:
Пусть у Ксюши Х подруг.
Тогда если она раздает по 3 конфеты, то 7 конфет останется , значит она купила
Х*3+7 конфет
Но с другой стороны если она раздает по 5 конфеты то 3х конфет ей не хватит
значит она купила Х*5-3
Приравняем оба уравнения
Х*3+7 = Х*5-3
Зх+7=5х-3
5х-3х=7+3
2х=10
Х=5
У Ксюши было 5 подруг