На_ протяжении всей истории Японии в широких народных массах бытовали различные сказания о реальных и Фантастических животных, легенды о божествах, о демонах и о людях, сталкивавшихся в своих приключениях и с теми, и с другими. Японским сказкам свойственна ненавязчивая назидательность в сочетании с мягким юмором. Сказки более лозднего времени порой совершенно лишены какой бы то ни было фантастики или даже аллегории и скорее напоминают реалистические новеллы или анекдоты, также обычно с юмористическим оттенком. Многочисленные пословицы, поговорки и загадки отражают в себе всю историю японского народа. Народные песни слагаются повседневно, что не мешает некоторым из них сохраняться неизменными с древнейших времен, особенно это относится к обрядовым песням. Все эти виды народного творчества послужили основой, на которой развивалась японская литература. Древнейшими видами японского стихосложения были нагаута — длинные поэмы, восходящие к народным былинам, и пятистишия танка, генетически связанные с народными запевками-частушками.
Находим V ступень: соль-диез
Строим от неё мажорное трезвучие вверх: соль-диез - си-диез - ре-диез
Прибавляем к нему сверху малую терцию: <...> ре-диез - фа-диез
Записываем итог: соль-диез - си-диез - ре-диез - фа-диез.
Примечание: это гармонический минор, т.к си-диез - VII повышенная ступень.
Фа минор:
Находим V ступень: до
Строим от неё мажорное трезвучие вверх: до - ми-бекар - соль
Прибавляем к нему сверху малую терцию: <...> соль - си-бемоль
Записываем итог: до - ми-бекар - соль - си-бемоль
Примечание: это гармонический минор, т.к ми-бекар - VII повышенная ступень.