Я пингвин тутуруру
Пошаговое объяснение:
1. Нужная наука, для ума гимнастика,
Нас научит думать математика.
2. Грамотным будет любой ученик,
Если он знает русский-язык
3. Хочешь ездить по разным странам,
Нужно знать язык иностранный.
4. Книжки полюбим, повысим культуру
Мы на уроках литературы.
5.Укрепит мускулатуру всем детишкам-на физкультуре.
6. Чтоб найти таланты у детей вокальные,
Им нужны уроки уроки музыкальные.
7. Картины, краски, высокие чувства –
Этому учит-художестеный труд.
8. Мастерить, работать с увлечением –
Для этого нужно талант и терпение.
9. Далекое древние территории –
Это изучает наука история.
10.Знать и любить природу научит самопознание.
«Два́дцать ты́сяч лье под водо́й»[1], (фр. «Vingt mille lieues sous les mers», дословно — «Двадцать тысяч лье под морями»; в старых русских переводах — «Во́семьдесят ты́сяч вёрст под водо́й», в советских — «80 000 киломе́тров под водо́й»[2]) — классический научно-фантастический роман французского писателя Жюля Верна, впервые опубликованный с 20 марта 1869 по 20 июня 1870 года в журнале «Magasin d’éducation et de récréation» (рус. «Журнал воспитания и развлечения»), издававшемся Пьер-Жюлем Этцелем в Париже и вышедший отдельным изданием в 1870 году.
Роман повествует о части путешествий французского профессора Аронакса (в том числе и подводных), проделанных им на подводной лодке «Наутилус», под командованием капитана Немо, построенной им (Немо), записанной со слов профессора Музея естественной истории Пьера Аронакса[fr], одного из пассажиров этой субмарины, случайно оказавшегося на её борту.
Первое иллюстрированное, книжное издание (журнальное издание было не иллюстрированным), опубликованное Пьером-Жюлем Этцелем, содержит работы художников Альфонса де Невиля и Эдуарда Риу[3].
Пошаговое объяснение: