Ария Рахили Бедный певец Большая ария для Л. Джулини Венецианская ночь Вокальное трио ре мажор Голос с того света Горько мне, красной девице Дуэт с речитативом для баса и тенора (не сохранился) Желание («Ах, если б ты была со мной») Итальянская баркарола для голосов (не сохранилась) К Молли «Лила в черной мантии» (не сохранилась) Молитва для театра («Боже, мощной десницей твоей») О, дева чудная моя Победитель Пролог на кончину Александра 1 и восшествие на престол Николая I (для тенора-соло, смешанного хора и оркестра, слова Опидора, перевод И. Ф. Тюменева, новый русский текст С. В. Гинзберг) 1826
Но (или Ногаку) — старейший вид японского театра. Сложился он в XIV–XV веках. Ранней формой этого вида искусства были гигаку и дэнгаку. Сведения об этих представлениях сохранились в памятниках письменности, отдельные виды их существуют и в современном японском театре. Первое представление гигаку было устроено в 612 году корейцем Мимаси. Позже гигаку были введены в ритуал буддийского богослужения.
Для подготовки профессиональных исполнителей в Сакураи (провинции Ямато) была создана специальная школа музыки и танца. Представления гигаку устраивались на открытых площадках буддийских храмов и монастырей. Обязательной частью представления было шествие в масках. За ведущим шествия шли музыканты и юноша, ведущий на поводу исполнителя, изображающего льва. Далее шли другие участники процессии — благородный принц в маске и пышном наряде, потом шел орел, танцующий символический танец, изображавший борьбу со змеей, следующая пара разыгрывала комедийный эпизод, в котором принимали участие четыре девушки-годзе. Далее следовали эпизоды, в которых выступали старик и ребенок, господин и слуга. Все сценки исполнялись в сопровождении религиозной музыки. Сохранилось более 200 масок театра гигаку.
Этот вид представления сменил бугаку и саругаку — здесь присутствовали комедийная пантомима, песни, танцы, акробатика. В конце XVIII — начале IX века бугаку исполняли профессиональные актеры. Бугаку разыгрываются на деревянных сооруженных перед храмами или на дворцовых территориях. Центральная часть сценической площадки предназначалась для исполнения основных танцев. Она возвышалась над и была покрыта ярко-красным лаком. Исполнители одеты в яркие костюмы и устрашающие маски, вырезанные из дерева и окрашенные в яркие цвета. С двух сторон возле устанавливались большие барабаны (дадайко) высотой более трех метров. Элементы бугаку послужили основой классического музыкального и танцевального искусства Японии. В представление суругаку включались придворные, ритуальные и сельские песни и танцы. Возникла особая форма театрального представления — суругаку-но, ставшая прототипом будущих представлений театра Но.
Первые представления театра Но устраивались в буддийских монастырях, в замках аристократии и военных правителей — сегунов (из дома Асикага), взявших театр Но под свое покровительство. Театр Но является изысканной театральной формой, хранящий принципы традиционного искусства. В основе его представления — текст, слагающийся из различных литературно-стилевых частей: ритмической прозы, стиха, ораторской и разговорно-бытовой речи. Эта первая драматургическая форма в японской литературе носит название екеку. Значительное место в пьесах отведено хору, который активно вмешивается в действие, объясняет ситуации, выражает свои эмоции и впечатления, дает оценку происходящему. Хор состоит из восьми певцов-мужчин. В пьесе участвуют два актера — ситэ — действователь (протагонист), исполняющий главную роль, и ваки — подсобник. В некоторых пьесах встречаются и цурэ — спутники главных действующих лиц, не имеющие самостоятельных функций. Все исполнители (в том числе и женских ролей) — мужчины.
Бедный певец
Большая ария для Л. Джулини
Венецианская ночь
Вокальное трио ре мажор
Голос с того света
Горько мне, красной девице
Дуэт с речитативом для баса и тенора (не сохранился)
Желание («Ах, если б ты была со мной»)
Итальянская баркарола для голосов (не сохранилась)
К Молли
«Лила в черной мантии» (не сохранилась)
Молитва для театра («Боже, мощной десницей твоей»)
О, дева чудная моя
Победитель
Пролог на кончину Александра 1 и восшествие на престол Николая I (для тенора-соло, смешанного хора и оркестра, слова Опидора, перевод И. Ф. Тюменева, новый русский текст С. В. Гинзберг) 1826