so go get it - elias naslin feat. elbot & vili
cashed out,
had enough,
stuck here,
in a rut
time to switch it up
cool kids,
shopping malls
good times,
had it all,
way too comfortable
broken dreams
want time machines
and trips to neverland
take the time
to free your mind
do everything you can
so go get it
no don't let it go
don't forget it
yeah just do it
get into it
you'll pull through it
we fall in love then out again.
it's all the same
the cycle never ends
so don't let it (go! )
don't forget it
last call,
press ignore
schools out,
hit the floor
stays home
getting bored
wild nights,
all the fun
live life,
in the sun
things you should've done
broken dreams
want time machines
and trips to neverland
take the time
to free your mind
do everything you can
so go get it
no don't let it go
don't forget it
yeah just do it
get into it
you'll pull through it
we fall in love
then out again.
it's all the same
the cycle never ends
so don't let it (go! )
don't forget it
so go get it
Обряды и обычаи, будучи частью фольклора, или устного народного творчества, являлись неотъемлемой частью жизни народа Руси. Обрядам сопутствовали песни, пляски, обычаи.
Эта тема широко раскрывается в творчестве русских композиторов. Например, в опере "Снегурочка" Н. Римского-Корсакова изображен обряд выкупа невесты. Также в опере присутствует сцена масленичных гуляний. Самым ярким произведением двадцатого века, изображающим языческую Русь со всеми ее обрядами и обычаями, является балет И. Стравинского "Весна священная". В балете все основано на живительной и разрушительной силе ритма. В нем есть также обрядовые песни, обряд жертвоприношения Весне и связанные с ним танцы и хороводы, также являющиеся частью обряда. А в романсе А. Варламова "Красный сарафан" говорится о свадебном обряде, который состоит из расплетания косы невесты на две с дальнейшим укладыванием их в свадебную прическу.
Подобных примеров можно привести великое множество. Композиторы вновь и вновь возвращаются в своем творчестве к теме фольклора, чтобы продемонстрировать свое видение обрядов и обычаев и поделиться им со своими слушателями.
Объяснение: