М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
svetysa95
svetysa95
30.08.2022 10:22 •  Музыка

. Подскажите три-четыре вариации каких-либо композиций (абсолютно ничего не понимаю в этой теме)!

👇
Ответ:
hychkairyna
hychkairyna
30.08.2022

Существует форма вариации

В ней могут быть написаны какие то части произведений, или же само произведение.

Вот их примеры:

Чайковский. Трио «Памяти великого артиста», 2-я часть.

«Камаринская» Глинки

Этюд «Мазепа»

«Вариации на тему Корелли» Рахманинова

«Колыбельная» Шопена

4,6(14 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
ghaban
ghaban
30.08.2022

Народная музыка, музыкальный фольклор[1] — музыкально-поэтическое творчество народа, неотъемлемая часть народного творчества, существующего, как правило, в устной форме, передаваемого из поколения в поколение[2]. Поскольку народная музыка известна всем общественно-историческим формациям (как устным, так и письменным), то её следует рассматривать не только как компонент народного творчества, но и, в более широком смысле, как ветвь (корень) музыкального искусства[2]. Одна из главных ветвей, которую обычно сравнивают с музыкой популярной и академической[3]. Существует также определение термина «народная музыка» — традиционная музыка отдельно взятого народа или культуры[4]. Изучением народной музыки занимается музыкальная фольклористика[5]. сори если не

4,5(28 оценок)
Ответ:
школьник619
школьник619
30.08.2022

Объяснение:В 1980 году в Париже был выпущен концепт-альбом на французском языке[2], за ним последовала постановка на сцене Palais des Sports. Эта постановка существовала три месяца, согласно контракту на аренду площадки.

В 1983 году, спустя шесть месяцев после открытия на Бродвее мюзикла «Кошки», продюсер Камерон Макинтош получил от режиссёра Питера Фараго эту концепт-запись с спродюсировать английскую версию мюзикла. Сначала не очень воодушевившись, со временем Макинтош согласился. В сотрудничестве с Королевской шекспировской компанией он собрал инициативную производственную группу, чтобы адаптировать французский спектакль для английской публики. В результате, после обработки либретто Гербертом Крецмером, к спектаклю был добавлен пролог и одна из самых известных арий второго акта «Empty chairs at empty tables». Основной особенностью переработанной постановки стало то, что из мюзикла исчезли диалоги: он стал так называемым «sung-through[en]» («пропеваемый без перерыва»). После двух лет разработки, английская версия — та, которую сейчас знает мир, — открылась в Лондоне 8 октября 1985 года. Успех шоу в Лондоне очень быстро обеспечил ему бродвейский дебют.

4,6(49 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Музыка
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ