М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
astafievaolga20
astafievaolga20
26.05.2022 14:26 •  Музыка

Послушай произведение А. Вивальди «Зима» из цикла «Времена года». Прохлопай ритм главной темы. Сравни картину «Зимний лес» и музыку
А. Вивальди «Зима».
МУЗЫКА
КАРТИНА​

👇
Открыть все ответы
Ответ:
linnik4Platon
linnik4Platon
26.05.2022
Музыкальная интонация - это основа музыкального искусства, отличающая его от других искусств. Мы, слушая мелодию, воспринимаем не просто отдельные интервалы, а линию, т. е. организованное целое, имеющую направление, настрой. Все три компонента – мелодия, гармония, ритм имеют свою интонацию. "Зерно"- интонация как возможная основа музыкального развития видна в таких примерах как сквозной мотив, гармоническая секвенция или ритмический рисунок, которые в восприятии слушателя ассоциируются с данным персонажем или произведением. Например:
1.тема судьбы у Бетховена в симфонии №5, грозная интонация, своеобразный ритмический рисунок.
2. Сольная скрипичная тема образа Шахерезады у Римского-Корсакова в симфонической поэме "Шахерезада" - очень напевеная, нежная, с восточным колоритом и повествовательной интонацией. . (Основные виды интонаций: вопросительная, восклицательная, повествовательная. )
3. Пьеса Д. Кабалевского "Клоуны" - быстрый ритм, весёлая скороговорка, подвижность, резкость, игривость.
Если взять на стыке с литературой, то музыкальная пьеса С. Прокофьева "Болтунья" на стихи А. Барто
4,4(62 оценок)
Ответ:
basarbakhtiar
basarbakhtiar
26.05.2022
Многие известные певцы исполняли песни группы Битлз, но в основном в своем "натуральном контенте" - на английском языке первый, кто исполнил по-русски что-то подобное у нас, был Валерий Ободзинский (Girl, 1970). В 1994 году группа Вадима Буликова замечательно исполнила ряд песен знаменитой четверки на русском языке в не менее замечательном переводе Вячеслава Птицына. А вообще-то, с текстами у нас всегда были проблемы. Поначалу, в 60-х, нигде даже не публиковались тексты песен Битлз, а на слух трудно понять о чем они пели даже людям с приличным знанием языка. В 70-е стали понемногу публиковать тексты в газете "Moskow News". А до этого наши музыканты пели что-то англоподобное и не вполне вразумительное "для себя и для того парня". Даже теперь редко можно встретить раздачу хотя бы с субтитрами... . И вот, Битлы наконец-то вернулись в "USSR" и запели на... великом и могучем! В данной раздаче предлагается некоторые песни из репертуара группы Буликова, объединенные с оригинальными битловскими выступлениями.
4,4(79 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Музыка
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ