В сезоне 2019 года на сцене Театра оперы и балета города Красноярск будет представлен известный во всем мире балет "Кармина Бурана".
Карл Орф (1895—1982) – выдающийся немецкий композитор, вошедший в историю как смелый реформатор традиционных жанров. Свою главную задачу композитор видел в создании новых сценических форм. Эксперименты и поиски привели его к современному драматическому театру, а также к мистериям, карнавальным представлениям, народному уличному театру, итальянской комедии масок.
Сценические произведения композитора разнообразны по жанрам и тематике. Герои музыкальных сказок («Луна», «Умница») «соседствуют» в его творчестве с трагическими образами античной трилогии («Антигона», «Царь Эдип», «Прометей»), а патетика божественных мистерий («Воскрешение Христа», «Чудо рождения младенца», «Мистерия в конце времени») созвучна духу драмы-оратории «Бернауэрин».
Карл Орф, по его собственному признанию, всегда был «человеком театра». Его оригинальный подход к драматургии спектакля, неповторимость и свежесть музыкального языка позволяют говорить о необыкновенно смелом художнике, создавшем новый «мир», главное в котором – синтез музыки, поэзии и действия.
Сценическая кантата «Кармина Бурана» занимает в творчестве Карла Орфа особое место. Это произведение, обозначившее переломный этап в жизни композитора, стало для него «вторым рождением».
Рукописный сборник, заинтересовавший Орфа, был составлен около 1300 года, а найден в начале XIX века. «Бойернские песни» (таков перевод слов «Carmina Burana») являются памятником светского искусства эпохи Возрождения. В основном, это стихи странствующих поэтов-музыкантов — так называемых вагантов, голиардов, миннезингеров. Тематика сборника весьма разнообразна. Здесь соседствуют пародийно-сатирические, любовные, застольные песни. Из них Орф выбрал 24 стихотворных текста, оставив неприкосновенными старонемецкий и латинский языки.
Впервые «Кармина Бурана» была исполнена в июне 1937 года во Франкфурте-на-Майне, начав триумфальное шествие по всей Европе. На протяжении шестидесяти лет она остается одним из самых популярных произведений в мировом репертуаре.
Чаще всего произведение предстает перед зрителем либо в концертном исполнении без участия танцующих артистов, либо как бессюжетный балет, исполняемый под фонограмму. Причин этому несколько. Во-первых, очень трудно соединить оперное и балетное искусство, столь близкие и столь далекие друг от друга. Во-вторых, для полновесного театрального спектакля требуется, как минимум, два акта. Найти же музыкально-сценическое произведение, органично сочетающееся с сочинением Орфа, чрезвычайно трудно. Все это и делает непростой сценическую «жизнь» «Кармины Бураны».
На красноярской сцене в концертном исполнении кантата прозвучала в декабре 1997 года, и уже тогда возник замысел сценической версии этого произведения. Александр Полубенцев, выступив в роли режиссера и хореографа, создал оригинальную версию произведения под названием «Кармина Бурана, или Колесо Фортуны», в редком для театра жанре мистерии. (Мистерия (с греч. «таинство») – вид западно-европейского средневекового музыкального представления, в котором религиозная мистика сочеталась с житейским реализмом, где мирские песни и танцы сочетались с литургическими песнопениями).
Сценическая постановка сочинения Орфа в Красноярском государственном театре оперы и балета является первой в России.
СОЗДАТЕЛИ СПЕКТАКЛЯ:
«Перед драматургом и хореографом, обратившимся к «Кармине Буране», возникает ряд сложнейших проблем. Первая из них — соединение в органичное целое балета, хора, певцов-солистов, артистов миманса. Вторая — создание двухактной версии произведения Орфа, не нуждающейся в каком-либо дополнении. Именно для этого последовательность номеров была изменена, а некоторые из них повторены несколько раз, став основными лейттемами спектакля. За основу своего замысла я взял «Колесо Фортуны» — символ движения от низшего к высшему, знак вращающегося круга, лик которого определяет судьбы людей. И хотя оно несет на себе отпечаток бессилия перед судьбой, все же спектакль раскрывает величие человеческого духа».
Александр Полубенцев
Это песня о мечтах. А точнее о их исполнении. Она о том, что у всех мечты разные, некоторые достаточно обыденные, а некоторые такие возвышенные и волшебные. И как мы можем судить по этой песни, мечты иногда изменяют человека.
Объяснение:
Это текст (если что):
Была у молодого человека
Заветная и давняя мечта.
Он с нею засыпал, смыкая веки,
И просыпался с нею он всегда.
Мечтал он накопить побольше денег
И новенький купить автомобиль.
И вот однажды он на самом деле
Заветную мечту осуществил.
Автомобиль блестящий и красивый
Бесшумно по дороге проезжал,
Как вдруг рукой мальчишеской ретивой
В машину камень брошенный попал.
Водитель видел этих негодяев,
Они ему махали перед тем,
И, сдав назад, он вдруг услышал: «Дядя!
Простите, дядя, я скажу, зачем.
Мой брат упал, он в инвалидном кресле.
Кювет глубок и не хватает сил,
А вы, как все, проехали бы, если б
Я камнем вам в капот не запустил».
Водитель растерялся: «Вы давно тут?» –
«Мы выбраться не можем три часа.
А брат мой повредил серьезно ногу,
К тому же надвигается гроза».
Он подошел к кювету и увидел,
И сердце сжалось, словно дало сбой.
В больших глазах мальчишки-инвалида
Таилась не мальчишеская боль.
И, вызволив ребенка в одночасье,
На мысли вдруг такой себя поймал,
Что, как сейчас, он не был даже счастлив,
Когда свою машину покупал.
Была у молодого человека
Заветная и давняя мечта.
Он с нею засыпал, смыкая веки,
И просыпался с нею он всегда.
Но вмятину не стал чинить он, чтобы
Урок с мальчишкой не был им забыт:
Что если ты не хочешь слышать шепот,
В тебя однажды камень полетит.