М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
degtyarenko1999
degtyarenko1999
18.02.2023 16:43 •  Музыка

Вкаких произведениях чайковского звучат подлинные народные темы

👇
Ответ:
lemenukillya
lemenukillya
18.02.2023
Хм, думаю "Камаринская"
4,8(26 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
пропин
пропин
18.02.2023

Иоганн Себастьян начал свою карьеру, сочиняя церковную музыку в традиционных религиозных жанрах, однако вскоре перешел к более светским. В светской музыке Бах нашел для себя ту свободу самовыражения, которой ему недоставало в церковной. Сначала Бах имитировал произведения других композиторов, затем стал сочетать различные жанры в одном произведении. Фуга позволила Баху проявить его гений полифонии, в то время как сюиты раскрыли эмоциональную глубину, причем требовался всего один инструмент.

Бах писал музыку для множества различных инструментов, несмотря на то, что при жизни был знаменит своей виртуозной игрой на органе. Очень много произведений композитор написал для флейты, скрипки, клавесина и клавира.

4,6(24 оценок)
Ответ:
lera645
lera645
18.02.2023

Переложение – это когда произведение написанное автором для одного инструмента (или группы инструментов), переводится в звучание другого без изменения (или почти без изменения) нотно-звукового текста. Скажем, фортепианная пьеса перекладывается для акустической гитары. При переложении возможны регистровые перемещения (перемещения в другие октавы) мелодии, гармонии, фактурных элементов, но по существу весь материал остается прежним, авторским. При переложении учитывается только специфика и технические возможности «нового» инструмента.  

Транскрипция – при адаптация музыкальной фактуры под возможности нового инструмента.  

Инструментовка – во многом схоже с понятием «переложение». Отличие инструментовки заключается в том, что перекладываемое произведение переводится в ансамблевое или оркестровое «одеяние». Это значит, что каждому инструменту ансамбля/оркестра пишется своя партия соответствующая какому-либо голосу в музыкальном тексте оригинала.

Аранжировка – это самый активный, в творческом отношении, процесс переработки и переосмысления исходного авторского музыкального материала. Преобразованию могут подвергаться темп произведения, фактура, отчасти гармония, стиль и даже, иногда, частично мелодия. Но непременное требование к аранжировке произведения – это обязательная его узнаваемость. Если изменяется часть мелодии, то происходить это может только НЕ в ключевых музыкальных фразах и мотивах. Если вносится разнообразие в гармонию и производится ее обогащение, то базовая функциональность гармонии должна оставаться неизменной. Аранжировка предполагает глубокое проникновение в художественный замысел произведения и вместе с тем очень активную переработку авторского материала.

4,4(75 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Музыка
Полный доступ к MOGZ
Живи умнее Безлимитный доступ к MOGZ Оформи подписку
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ