История немецкого автобана Термин «автобан» впервые был введен Робертом Отценом в 1929 году. Отцен был руководителем проекта автомагистрали HaFraBa (проект автомагистрали Гамбург - Франкфурт-на-Майне - Базель). До этого люди говорили о «просто автомобильной дороге». Первым автобаном в мире стал AVUS в берлинском Грюневальде, который открылся в 1921 году. Первая в мире длинная автомагистраль открылась в Италии в 1923 году (сегодня A9 из Милана в Комо). Термин «автобан» впервые появился в 1932 году и относился к идее автомагистрали без перекрестков и без встречного движения. Торговый журнал HaFraBa был переименован в «Автобан» по аналогии с железной дорогой. Первая в этом смысле автомагистраль в Германии, которая соединила два города, была открыта в 1932 году между Кельном и Бонном Конрадом Аденауэром; Протяженность маршрута без перекрестков составляла 20 километров. Сегодня он носит обозначение A 555. Дорога уже была разработана для транспортных средств со скоростью 120 км / ч, хотя автомобили того времени обычно могли развивать только значительно меньшую скорость. 23 сентября 1933 года национал-социализм начался с расширения рейхсавтобана, о чем широко заявлялось в пропаганде. Генеральный инспектор немецких дорог д-р. Фриц Тодт, ландшафтный архитектор проф. Алвин Зайферт и архитектор проф. Пол Бонац. Под давлением Гитлера Deutsche Reichsbahn пришлось организовать высокоскоростное автобусное сообщение на первых участках автобана, включая маршрут Франкфурт-на-Майне-Дармштадт-Мангейм. Более поздняя железнодорожная автобусная служба Федеральной железной дороги Германии развивалась на основе этого. Во время Второй мировой войны, с осени 1943 года, автомагистрали также могли использоваться велосипедистами из-за низкого уровня движения транспортных средств.
I. Замените существительные личными местоимениями:
1 der Berg (гора) - er 6 das Kind (ребёнок ) – es
2 das Wetter (погода) - es 7 der Ring (кольцо) – er
3 die Nase (нос ) - sie 8 die Maus ( мышь) – sie
4 der Hund (собака ) - er 9 das Fenster (окно) – es
5 die Tomate (помидор) – sie 10 die Kirche (церковь) – sie
II. Составьте предложения по образцу
1 Das ist ein Ring. Er ist schön. Это кольцо. Оно красивое.
2 Das ist ein Koffer. Er ist schwer. Это чемодан. Он тяжелый.
3 Das ist ein Geschenk. Es ist teuer. Это подарок. Он дорогой.
4. Das ist eine Blume. Sie ist rot. Это цветок. Он красный.
5 Das ist ein Zimmer. Es ist klein . Это комната. Она маленькая.
6 Das ist eine Kirche. Sie ist alt. Это церковь. Она старая.
7 Das ist ein Löwe. Es ist stark. Это лев. Он сильный.
8 Das ist eine Straße. Sie ist eng. Это улица. Она узкая.
9 Das ist ein Messer. Es ist scharf. Это нож. Он острый.
10 Das ist ein Hund. Er ist klug. Это собака. Она умная .