Рождественские традиции, сохранившиеся в Германии
Адвент происходит от латинского «adventus», что означает «пришествие». Это название периода перед Рождеством, которое было принято у христиан Католической церкви. Немецкое Рождество сегодня не имеет тесной связи с религиозными канонами. Но предрождественский адвент сохранился, и активно перенимается представителями других культур и наций. Начинается он 1 декабря и длится до самого Рождества (25 декабря).Традиционные рождественские блюда Германии
Жареный гусь с красной капустой и кнедликами ...
«Айсбайн» — свиная рулька, запеченная в духовом шкафу ...
Мюнхенские колбаски приготовленные на пару ...
«Айнтопф» — рождественский мясной суп в горшочке ...
Карп запеченный с грибами ...
«Кристштоллен», или Дрезденский штоллен ...
Баварский сливовый пирог
1. Der Herbst ist gekommen und die Blätter sind von den Bäumen hingefallen.
2. Ich bin gestern ins Kino gegangen, aber der Film hat mir nicht gefallen.
3. Am Samstag ist unsere Tante Paula zu uns gekommen, wir haben sie sehr lange nicht gesehen.
4. Zum Geburtstag habe ich viele Gäste eingeladen.
5. Warum hast du mich gestern nicht angerufen, ich habe darauf gewartet.
6. Lola hat sich verschlafen und ist zu spät zum Unterricht gekommen.
7. Ich habe vor kurzem einen Brief von meinem Brieffreund in der Schweiz bekommen.
8. Die Sonne ist aufgegangen und es ist hell geworden.
9. Haben Sie sich in diesem Sommer gut erholt?
10. Die Touristen sind in die Bildergalerie gegangen und haben dort Meisterwerke berühmter Maler bewundert.
Kein Wunder, dass sie sagen, dass die Natur unsere Mutter ist. Es gibt einer Person alles, was sie zum Leben braucht, obwohl wir ihre Gaben nicht immer schätzen können. Was gibt es Schöneres als die warme Sonne, die majestätischen Berge, das verspielte Meer, die blühenden Bäume im Frühling? Die natürliche Welt ist reich und vielfältig. Was Hunderttausende von Tierarten wert sind, von denen wir die meisten noch nie in unserem Leben gesehen haben! Und am wichtigsten ist, dass die Menschen nicht einfach genießen, was die Natur ihnen gibt, sondern dass sie selbst ein wesentlicher Bestandteil davon sind.
Объяснение:
Переклад: Недарма говорять, що природа – наша мати. Вона дає людині все необхідне для життя, хоч ми не завжди можемо оцінити її дарунки. Що може бути кращим за тепле сонце, величні гори, грайливе море, квітучі дерева навесні? Світ природи багатий і різноманітний. Чого варті сотні тисяч видів тварин, більшість з яких ми ніколи не бачили у житті! А найголовніше те, що людина не користується тим, що природа дає їй, а cама становить її невід’ємну частину.
Объяснение:
Рождество в Германии – общенациональный праздник. В стране 25 и 26 декабря являются нерабочими днями. Многие компании и магазины полностью останавливаются и не работают с 25 по 31 декабря. Праздновать Рождество немцы начинают в Сочельник – 24 декабря.
Обычно немцы отмечают этот праздник шумно, радостно и весело, с головой окунаясь в красочную круговерть рождественских ярмарок и концертов, распевая гимны, встречая друзей и знакомых на украшенных улицах и площадях, пишет fb.ru . В ночь с 24 на 25 декабря католические христиане во всем мире встречают Рождество.
Непосредственно перед Рождеством, а именно 24 декабря, в Германии празднуется Сочельник. Как и во многие дни декабря, в Сочельник принято дарить друг другу подарки (нем. Bescherung). В этот день члены семьи поют рождественские песни, а детям рассказывают сказки о младенце Христосе.
Главные символы Рождества: Рождественская елка, Рождественский венок, Рождественская звезда, Рождественский календарь и Рождественский базар.