1. Ich habe es gemusst. - richtig
2. Ich habe die Wohnung renovieren müssen. - richtig
Nebensätze
1. Ich weiß, dass ich es gemusst habe.
2. Ich weiß, dass ich die Wohnung habe renovieren müssen. ("haben" в перфекте не идет в конец предложения, если имеется 2 инфинитива, в т.ч. модальный глагол)
Смысловой разницы употребления модальных глаголов в Präteritum und Perfekt нет! Präteritum используется в разговорной речи, знание Perfekt требуется для сдачи экзамена.
А почему Вам кажется, что в 1 случае Вы уже "отремонтировали" квартиру? :-))
дословно " я имею квартиру , ремонтировать требовать" - перевела "великим могучим русским языком" :-)
во втором "я должен был отремонтировать квартиру"
А если без модального глагола взять Perfekt:
Ich habe das Buch gelesen. В немецком ведь нет совершенной и несовершенной формы глагола (мне этого лично очень не хватает в немецком ))
Я имею книгу прочитанной ("читанной") - я не понимаю без контекста, прочитал я книгу или заснул на второй странице!
Ich las das Buch - также - "читал" или "прочитал"?
Ich las das Buch bis zum Ende - вот теперь мне понятно. Я ее дочитал до конца!!
ответ:
1.die vögel, die nach süden fliegen, ruhen am seeufer. gestern sahen wir kraniche, die nach süden flogen. die vögel, die nach süden geflogen sind, werden im frühjahr zurückkehren.
2.das genähte kleid hängt im schrank. das kleid, das für den urlaub genäht werden sollte, muss heute anprobiert werden. eine frau, die ein kleid näht, meine schwester. die frau, die das kleid genäht hatte, saß am tisch. das mädchen, das das kleid genäht hat, streichelt es jetzt.
3.die aus dem lager zurückkehrenden kinder singen fröhliche lieder. die aus dem lager zurückgekehrten kinder lachten. die jungs, die aus dem lager zurückgekehrt sind, sind stark und gesund geworden.