Відповідь:
Isabella ist so toll! Ich finde sie so Süß! – Oje!
Mama, kann ich dein Farhrad haben? – Na gut. Aber um sechs brauche ich es.
Lisa, hast du mein Handy? – Nein, tut mir leid. Ich habe es nicht.
Triffst du heute Abend deinen Bruder? – Nein, ich treffe ihn nicht.
Da sind die Fußballspieler von Borussia Dortmund. – Komm, wir fotographieren sie schnell.
Ruf doch mal Onkel Rudolf an! – Ich kann ihn jetzt nicht anrufen.
Пояснення:
Склонение личных местоимений в винительном падеже (Akkusativ):
ich (я) – mich (меня)
du (ты) – dich (тебя)
er (он) – ihn (его)
sie (она) – sie (ее)
es (оно) – es (его)
wir (мы) – uns (нас)
ihr (вы) – euch (вас)
Sie (Вы) – Sie (Вас)
sie (они) – sie (их)
Этот учёный хочет синтезировать новое лекарство.
Больной не должен принимать эти таблетки.
Он может и дальше посещать урок.
При переводе текста ученики должны использовать словарь.
Больные должны придерживаться диеты.
1)Это не лекарство. Это отрава
2)Мой друг не получает стипендию
3)Это лекарство для пациентов уже не новое.
4)Господину Шрайберу пока еще нельзя вставать.
5)Химические свойства этой ткани(материи) мне не известны
1)Wovon hängt die Dosis ab?
2) Wobei wird Aspirin verwendet?
3) Wozu führt das?
4) Wobei können Leberschäden entstehen?
5) Wogegen ist dieses Medikament?
6) Wo ist dieser Wirkstoff erhalten?
Стоит ли учить немецкий для поступления в ВУЗ? Только честно.
– Думаю да.