1.
Ich werde krank.
Du wirst krank.
Er/sie/es wird krank.
Wir werden krank.
Ihr werdet krank.
Sie/sie werden krank.
Я заболею.
Ты заболеешь.
Он/она/оно заболеет.
Мы заболеем.
Вы заболеете.
Они/Вы заболеют/заболеете
2.
Ich werde Wissenschaftler.
Du wirst Wissenschaftler.
Er/sie/es wird Wissenschaftler.
Wir werden Wissenschaftler.
Ihr werdet Wissenschaftler.
Sie/sie werden Wissenschaftler.
Я стану учёным.
Ты станешь учёным.
Он/она/оно станет учёным.
Мы станем учёными.
Вы станете учёными.
Они/Вы станут/станете учёными.
3.
Ich werde klug.
Du wirst klug.
Er/sie/es wird klug.
Wir werden klug.
Ihr werdet klug.
Sie/sie werden klug.
Я поумнею.
Ты поумнеешь.
Он/она/оно поумнеет.
Мы поумнеем.
Вы поумнеете.
Они/Вы поумнеют/поумнеете
4.
Ich werde 15 Jahre alt.
Du wirst 15 Jahre alt.
Er/sie/es wird 15 Jahre alt.
Wir werden 15 Jahre alt.
Ihr werdet 15 Jahre alt.
Sie/sie werden 15 Jahre alt.
Мне будет 15 лет.
Тебе будет 15 лет.
Ему/ей будет 15 лет.
Нам будет 15 лет.
Вам будет 15 лет.
Им/Вам будет 15 лет.
1. Nein, ich habe wenig Freizeit.
2. Ja, sie haben viel Freizeit.
3. Ja, sie hat immer viel Freizeit.
4. Nein, ich habe keine Freizeit.
5. Nein, wir haben überhaupt keine Freizeit.
6. Nein, meine Mutter hat keine Freizeit.
7. Meine Freunde haben oft viel Freizeit.
8. Ja, ich habe Hunger.
9. Klaus Schmidt hat heute Klassendienst.
10. Montags und donnerstags habe ich Deutsch in der Schule.
11. Am Mittwoch haben wir 7 Stunden.
12. Im Sommer haben die Schüler Ferien.
13. Zu Hause habe ich eine Katze.
14. Ja, wir haben noch eine Stunde Zeit.
15. Ja, mein Vater hat immer viel zu tun.
16. Nein, ich habe im Ausland keinen Freund und keine Freundin .
17. Berlin hat 3 613 495 Einwohner.
18. Ja, ich habe immer Angst vor den Prüfungen.
19. Sie hat in ihrer Schultasche Hefte, Bücher und einen Kuli.
20. Heute haben wir Chemie.
1
Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в пассиве; сказуемое подчеркните и переведите эти предложения
1. In diesem Institut wird eine neue Anlage für die Reinigung des Wassers entwickelt. - В этом институте разрабатывается новая установка для очистки воды.
4. Am Institut für Geologie sind Experimente zur natürlichen Reinigung von Abwässern durchgeführt worden. - В институте геологии были проведены эксперименты по естественной очистке сточных вод.
2
Трансформируйте предложения с модальными глаголами, используя конструкцию haben/sein + zu + Infinitiv. Полученные предложения переведите на русский язык.
1. Die neuen Kunststoffe sind in verschiedenen Industriezweigen erfolgreich zu verwenden. - Новые пластиковые материалы успешно используются в различных отраслях промышленности.
2. Kinder haben sofort zu kommen, wenn man sie rufen. – Дети должны приходить сразу же, как их позовут.
3. Die Schwester hat die Vorschrift des Arztes zu befolgen. - Медсестра должна следовать указаниям врача.
4. Die Bahnbeamten haben die Anordnungen der Reisenden zu befolgen. - Сотрудники железной дороги должны следовать инструкциям пассажиров.
3
Вставьте обороты um … zu, statt … zu, ohne … zu, предложения переведите на русский язык.
1. Ich war sehr müde, las den Text ohne den Inhalt zu verstehen. – Я очень устал читать текст, не понимая содержания.
2. Er geht in den Supermarkt um etwas billiger zu kaufen. – Он идет в супермаркет, чтобы купить что-то подешевле.
3. Sie will an der nächsten Station aussteigen, statt mit uns zu weiterfahren. – Она хочет выйти на следующей остановке, вместо того, чтобы ехать дальше с нами.
4. Mein Freund kaufte sich einen Anzug ohne ihn zu anprobieren. – Мой друг купил костюм, не примеряя его.
4
Перепишите и переведите следующие сложноподчиненные предложения, сказуемые подчеркните.
1. Elektrische Strom entsteht, indem man beide Pole eines galvanischen Elementes verbindet. - Электрический ток генерируется соединением обоих полюсов гальванического элемента.
2. Der Drucker schreibt Programme, Dokumente, alles was Ihr wollt, ohne dass er müde wird. - Принтер пишет программы, документы, все, что захотите, не уставая.
3. Ich komme nach Berlin, damit ich hier Elektrotechnik studiere. – Я еду в Берлин, чтобы изучать электротехнику.
4. Voraussetzung für die Nutzung der Wasserkraft ist eine ausreichende Menge und Fallhöhe des Wassers, weil nur durch eine wirksame Fließgeschwindigkeit die Turbine angetrieben werden kann. - Обязательным условием использования гидроэнергии является достаточное количество и высота падения воды, поскольку турбину можно привести в действие только с эффективной скорости потока.