1.
ich besuche, frage, komme, schreibe, antworte, grüße, übersetze, frage ... ab, verstehe, stehe ... auf, lese ... vor, gebe, sehe, lese
du besuchst, fragst, kommst, schreibst, antwortest, grüßt, übersetzt, fragst ... ab, verstehst, stehst ... auf, liest ... vor, gibst, siehst, liest
er/sie/es besucht, fragt, kommt, schreibt, antwortet, grüßt, übersetzt, fragt ... ab, versteht, steht ... auf, liest ... vor, gibt, sieht, liest
wir besuchen, fragen, kommen, schreiben, antworten, grüßen, übersetzen, fragen .. ab, verstehen, stehen ... auf, lesen ... vor, geben, sehen, lesen
ihr besucht, fragt, kommt, schreibt, antwortet, grüßt, übersetzt, fragt ... ab, versteht, steht ... auf, lest ... vor, gebt, seht, lest
sie/Sie besuchen, fragen, kommen, schreiben, antworten, grüßen, übersetzen, fragen .. ab, verstehen, stehen ... auf, lesen ... vor, geben, sehen, lesen
2.
1) Ich hatte den Text gelesen.
2) Er hatte das Buch noch nicht bekommen.
3) Du hattest gestern einen Brief geschrieben.
4) Wir hatten an dieser Aufgabe 3 Stunden gearbeitet.
5) Sie hatten sich mit kaltem Wasser gewaschen.
6) Ihr hattet euch heute auf den Unterrichtschlecht vorbereitet.
7) Er war auf die Krim gefahren.
8) Nach dem Unterricht waren wir in unserem Seminarraum geblieben.
9) Wann warst du nach Hause gegangen?
10) Wo war er gestern gewesen?
11) Ihr wart heute spät aufgestanden.
12) Sie waren Ingenieure geworden.
Для функционирования рыночной машины необходима конкуренция. Без конкуренции не может быть рыночной экономики. Движущая сила рынка -- это стремление к выгоде. Потому приходится отказывать везде,где не может и не должно быть прибыли. По этой причине несколько отраслей немецкой экономики никогда не были совсем подчинены рыночной системе,к примеру: сельское хозяйство,часть федеральной почты всё ещё под управлением государства. Немецкое банковское дело относится к крупнейшим в мире. Есть международные банки: Банк Германии и Коммерцбанк. Необычна в немецком банковском деле очень низкая доля частных банков по сравнению с государственными,если сравнивать в международном смысле. Это существенно объясняет необычную структуру банковской отрасли в Германии.
Немецкий федеральный банк,независимый от государства,ответственен за денежную политику. Совет по финансовому планированию должен координировать финансовое планирование для всего союза,земель и коммун. Важнейшие индустриальные отрасли ФРГ: каменноугольная промышленность,металлургия,машиностроение,автомобилестроение,
судостроение,воздушная и космическая индустрия,индустрии точной механики,химии,электротехники и оптики,потребительских товаров,продовольствия и деликатесов.
ФРГ располагает и эффективным сельским хозяйством. Важнейшие производимые продукты: хлебное зерно и кормовые злаки,картофель,сахарная свёкла,овощи,фрукты,вино. Есть куриные,свиные и скотоводческие фермы.