М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Anyablack11
Anyablack11
10.11.2020 03:41 •  Немецкий язык

Сходства и различия и германских школ (15 на )

👇
Ответ:
елка12345
елка12345
10.11.2020

Das Schuljahr in Russland beginnt immer am ersten September. In Deutschland startet das  Schuljahr in jedem Bundesland zu verschiedener Zeit. In der deutschen Schule lernt man  13 Jahre. In der russischen Schule lernt man nur 11 Jahre.  In Russland bringen alle Schüler am ersten September  Blumen in die Schule. Dann schenken sie sie ihren Lehrern, dem Direktor und unbedingt dem Klassenlehrer . In Deutschland ist es nicht unbedingt,  die Blumen zu bringen und zu schenken. Die Schulanfänger bekommen an diesen Tag große Schultüte.  In Russland und in Deutschland gibt es das Fünf-Punkte-Notensystem. In Russland ist die Note "5" das beste Ergebnis.  In Deutschland gilt diese Note als das schlechteste Ergebnis . In beiden Ländern schreibt man verschiedene Kontrollarbeiten. In beiden Ländern gibt es die Elternberatungen. In Deutschland dauern die Sommerferien nur 6 Wochen. In Russland dauern die Sommerferien  3 Monate.

4,5(21 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
zarina20178
zarina20178
10.11.2020
Aus meiner Sicht, ein wahrer Freund ist, Erstens, der Mensch, der dich versteht. Mit ihm können Sie immer teilen die intimsten Gedanken. Dabei wird er nicht über dich lustig zu machen, und geduldig und mit Verständnis zuhört. Und wenn die Situation eine schwierige oder problematische, in der Lage, gute Ratschläge zu geben. Ein wahrer Freund soll treu sein. Alle unsere Rätsel und Geheimnisse müssen zwischen uns bleiben. Der Mensch, dem du vertraust, niemals Wagen, zu verleumden oder zu verraten. Er, im Gegenteil, unterstützen und geben eine helfende Hand in schwierigen Zeiten. Andererseits, ein wahrer Freund ist immer ein guter Gesprächspartner. Es ist wichtig, dass die Kameraden waren gemeinsame Interessen. Wenn der Mensch etwas scharf, er ist sehr viel darüber liest zusätzlich hat er immer den Wunsch, mit jemandem Ihr neues wissen zu teilen. Dieser Mann ist ein enger Freund. Mit ihm kann man diskutieren ein Interessantes Buch, einen Film oder ein Theaterstück, Zeitschriften austauschen oder Scheiben. Ein wahrer Freund ist und ein zuverlässiger Begleiter. Mit ihm ist immer interessant irgendwohin zu Reisen. Zum Beispiel, gehen auf eine Ausstellung, ein Konzert oder ins Kino. Es ist interessant mit anderen Wanderungen zu gehen. Auf ihn immer verlassen können und sicher sein, dass alle Schwierigkeiten werden wir überwinden zusammen. Ein wahrer Freund wird nicht warten, wenn du für ihn machst jede Arbeit. Er bevorzugt arbeiten auf Augenhöhe.
4,6(20 оценок)
Ответ:
287888
287888
10.11.2020

-Hallo, ich möchte eine Fahrkarte nach Berlin buchen

Добрый день, я хотела бы забронировать билет в Берлин

– Hin- und Rückfahrt?

Туда и обратно?

– Ja, eine Hin- und Rückfahrkarte

Да, один билет туда и обратно

– Welche Daten?

Какие даты?

– Hinfahrt am 2. März, Rückfahrt am 30. März

Туда – 2 марта, обратно – 30 марта

– Eine Fahrkarte kostet 120 Euro, Ihre Buchung ist bis zum Tagesende gültig

Билет стоит 120 евро, Ваша бронь действительна до конца дня

– Gut, ich buche sie

Хорошо, я бронирую его

– Ihr Name und Vorname

Ваша фамилия и имя

– Mein Name ist Karg, Vorname – Gabriela

Моя фамилия – Карг, имя – Габриела

Gespräch mit dem Freund

Разговор с другом

– Hallo, Gabi!

Привет, Габи!

– Hallo, Markus!

Привет, Маркус!

– Ich fahre nach Deutschland!

Я еду в Германию!

– In welche Stadt fährst du?

В какой город ты едешь?

– Ich fahre nach Berlin

Я еду в Берлин

– Wann fährst du ab?

Когда ты уезжаешь?

– Ich fahre nächste Woche ab

Я уезжаю на следующей неделе

– An welchem Tag?

В какой день?

– Ich fahre am Montag

Я еду в понедельник

– Um wie viel Uhr fährst du ab?

В котором часу ты уезжаешь?

– Ich fahre um 6 Uhr morgens ab

Я уезжаю в 6 часов утра

– Hast du schon Fahrkarten gekauft?

Ты уже купила билеты?

– Ja, ich habe dafür im voraus gesorgt

Да, я позаботилась об этом заранее

– Wozu fährst du nach Berlin?

Зачем ты едешь в Берлин?

– Ich will mich in Berlin niederlassen und einen Job dort finden

Я хочу поселиться в Берлине и найти там работу

– Warum willst du in Berlin wohnen? Gefällt es dir?

Почему ты хочешь жить в Берлине? Он тебе нравится?

Ja, Berlin gefällt mir sehr und ganz Deutschland auch

Да, Берлин мне очень нравится и вся Германия тоже

– Wie lange hast du vor, in Deutschland zu bleiben?

Как долго ты собираешься оставаться в Германии?

– Wenn es mit einem Job klappt, bleibe ich dort für lange Zeit

Если получится с работой, то я останусь там надолго

– Hast du vor, nur in Berlin zu wohnen?

Ты собираешься жить только в Берлине?

– Ich weiß noch nicht. Dann wollen wir sehen

Я ещё не знаю. Потом посмотрим

– Womit fährst du nach Berlin?

На чём ты едешь в Берлин?

– Ich fahre mit dem Zug

Я еду на поезде

– Wie lange wirst du mit dem Zug fahren?

Ты будешь долго ехать поездом?

– Ich fahre ungefähr 6 Stunden

Я еду примерно 6 часов

– Ich kann am Abreisetag mit dir zum Bahnhof fahren

Я могу в день отъезда поехать с тобой на вокзал

– Hilfst du mir?

Ты мне Да, я могу тебе поднести твои сумки

– Gut, vom Haus fahre ich mit dem Taxi und wir treffen uns am Bahnhof

Хорошо, от дома я поеду на такси, и мы встретимся на вокзале.

Fortsetzung folgt…(Продолжение следует)

Объяснение:

4,5(85 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Немецкий язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ