Вариант2.
точное альбедо. утончённый бурре.твёрдая габбро.печальное ламенто.зажигательное пати.точное пенальти.маленькое пони. кожанное портмоне. вежливый портье. твёрдое протеже. яркие прет-а-порте.интересное портфолио. сложный пушту. мировое ралли. ухоженное ранчо. качественное резюме. вкусный саке. свежий салями. драматическое сопрано. горячие спагетти. свежий сулугуни. разновидные суши. яркое тату. точное травести. громкое техно. запоминающиеся турне. прозрачная тюль. кислое фейхоа. мощный фламенко. розовое фламинго. светлое фойе. сложный хинди. большая цеце. французское шансонье. современное шапито. большое шимпанзе. интересный яппи.
Вариант 1.
Пятая авеню, мясистый авокадо, красивый авто, необычный алоэ, возрастное амплуа, сюжетное антре, дипломатический атташе, торжественное аутодафе, долгожданное барбекю, маленькое бистро, непонятый блютуз, длинный боа, неординарный бохо, богатые буржуа, новостное бюро, правовое вето, двухместный визави (если в смысле кареты), ажурный верже, противоположный визави, удивительный декупаж, вагонное депо, дикий динго, белые жалюзи, классический жете, индийский зебу, благородный идальго, банковский инкассо, неизвестный инкогнито, быстрое интервью, шейный кашне, стеблеплодный кольраби, оффициальный коммюнике, блинное каноэ, спокойный кантри, певческий контральто, игорный крупье, модный кутюрье, бальный липси, персональный лэптоп, одноместный лобби, переоборудованный лофт, деловой паблисити, надоедливый папарацци, увлекательное пари, широкий паспарту
Как уже отмечалось ранее (см. п. 2.2.1. Род имён существительных), в форме именительного падежа множественного числа (прежде всего существительных мужского рода) наблюдается большое число окончаний, что связано с историей развития системы склонений русских существительных.
1. В настоящее время среди существительных мужского рода второго склонения наиболее распространены два окончания: -ы/-и и -а/-я, причём в разговорной речи и просторечии особой продуктивностью отмечено окончание -а/-я. Оно частично вытесняет окончание -ы/-и и в литературном языке.
Так, в XIX веке распространены были формы до́мы, по́езды, а в ХХ веке – дома́, поезда́. Уже в последние десятилетия формы дире́кторы, профе́ссоры стали устаревшими, а их место заняли варианты директора́, профессора́.
Однако процесс вытеснения окончания -ы/-и окончанием -а/-я в литературном языке идёт значительно медленнее, чем в просторечии именно потому, что формы с -а/-я во многом воспринимаются как второсортные, сниженные.
Использование того и другого окончания определяется рядом факторов:
а) окончание -а/-я имеют существительные, обозначающие парные понятия:
глаза́, рукава́, обшлага́;
б) большинство односложных слов имеет во множественном числе окончание -ы/-и (торты, флоты, шумы), но возможны и исключения (дома́, сорта́);
в) окончание -а/-я, как правило, имеют во множественном числе двусложные слова с ударением на первый слог.
Ср.: ка́тер – катера́, шо́мпол – шомпола́.
Если ударение в начальной форме падает на второй слог, то во множественном числе распространено окончание -ы/-и: арбу́з – арбу́зы;
г) в трёхсложных и многосложных словах распространено окончание -ы/-и с ударением на середине слова: апте́кари, догово́ры (форма договора́ хотя и допустима, но всё же нежелательна!);
д) иноязычные слова (чаще французского происхождения) с финалью -ёр/-ер и ударением на последний слог обычно имеют окончание -ы/-и:
офице́р – офице́ры, киоскёр – киоскёры, шофёр – шофёры (!);
Обратите внимание на последнюю форму. Используемая в просторечии и профессиональной речи форма шофера́ поддерживается просторечной формой единственного числа с ударением на первый слог – шо́фер. Но такое произношение не является литературным (!).
е) слова латинского происхождения с финалью -тор/-сор обычно имеют окончание -ы/-и (компью́теры, проце́ссоры), хотя у одушевлённых существительных, достаточно частотных и употребительных в речи, распространённым становится окончание -а/-я.
Ср.: коммента́торы, ле́кторы, нова́торы – директора́, доктора́, профессора́;
ж) окончание -а/-я обычно имеют двусложные и трёхсложные существительные с ударением на первом слоге и с финалью -л/-ль и -р/-рь:
ки́вер – кивера́, ки́тель – кителя́ (допустимо – ки́тели).
Иногда одно и то же существительное одновременно подпадает под действие нескольких взаимоисключающих факторов. Именно среди таких слов наблюдается наибольшее число вариантов в речи.
Например, слова фа́ктор, ве́ктор двусложные с ударением на первом слоге, поэтому во множественном числе они могли бы иметь окончание -а/-я. В то же время это неодушевлённые существительные латинского происхождения с финалью -тор, поэтому они могут иметь окончание -ы/-и. В литературном языке побеждает действие второго фактора и нормативными являются варианты ве́кторы, фа́кторы.
Существительное бу́нкер двусложное с ударением на первый слог, поэтому может иметь окончание -а. Но как слово немецкого, а не французского происхождения на -ер, оно может иметь окончание -ы. В литературном языке равноправны обе формы: бункера́ и бу́нкеры.
Иногда использование того или иного окончания определяется значением и сочетаемостью слова:
борова́ (горизонтальные части дымоходов) и бо́ровы (кастрированные самцы свиньи);
кондуктора́/конду́кторы трамваев и конду́кторы в станке (специальные при в механизмах);
корпуса́ завода, кадетские корпуса́ и ко́рпусы человека или животного;
меха́ (выделанные шкуры животных) и кузнечные ме́хи;
о́бразы в романе и образа́ святых в церкви;
рыцарские о́рдены и ордена́ за подвиги;
пово́дья для лошади и по́воды (побуждения);
пояса́ халатов и часовые пояса́ (допустимо – часовые по́ясы);
про́пуски букв и заводские пропуска́;
соболя́ (меха) и со́боли (животные);
банковские счета́ – конторские счёты;
сыновья́ от первого брака и сыны́ отечества;
электрические то́ки и тока́ в поле;
то́ны в музыке и тона́ в живописи;