1-ое предложение. Грамматическая основа - "Сад отцветал, осыпался, продолжал густеть и темнеть". Сад - подлежащее, остальные слова - сказуемое. "Зато" - это союз. Его выделять не нужно. "Буйно" - обстоятельство. Повест., невоскл., простое, двусост., распр, осложнено однородными сказуемыми.
2-ое предложение. Повест., невоскл., сложное, союзное, сложносочиненное, 2 части. Первая грамматическая основа "Леса тонули". Двусост., распр., осложнено однород. дополнениями.
"Уже" - выделяешь как обстоятельство. "Несметных" и "Высоких" - как определение (волнистой линией) "Цветах" и "Травах" - как дополнение (пунктир) - дополнения однородн. "Звучная" - выделяешь как определение Вторая грамм. основа - "Глубина звала". Двусост., распр. "Их" - дополнение. "Свои" и "зеленые" - определения "В недра" - обстоятельство. Задаем вопрос "куда?" "Соловьями и кукушками" - дополнения однородные.
А3. 1) Вода, кипячённая в самоваре, кажется более вкусной.
А4. 2) (С)НАЧАЛА надо всё взвесить, (ЧТО)БЫ не ошибиться.
А5. 4) Дети, рисовавшие что-то на асфальте, не обратили на меня никакого внимания.
А6. 3) Лошади стояли, понуря голову, и изредка вздрагивая.холмами и оврагами.
В1. Из предложения (1) выпишите союз. Укажите группу, к которой он относится: ИЛИ (разделительные)
В2. Показанного
В3. Укажите морфологическую принадлежность слова «исключён» из предложения (3): краткое причастие
В4. Из предложения (4) выпишите частицу (частицы): лишь
С1. Напишите, в чём вы видите особенности драматургии Д. И. Фонвизина. Главной особенностью вижу тему дворянского "злонравия", ведь именно ей он очень любил посвящать свои драматические произведения. Ярким примером является комедия "Недоросль" (там даже строчка в конце есть "вот злонравия достойные плоды"). В общем, он искусно в своих произведениях показывал, к каким последствиям могут привести методы воспитания (или его отсутствия) в дворянских семьях.
ответ:
мы рассчитывали на поддержку, понимание и одобрение, а тут на тебе, нас стали гладить против шерсти!
если думаешь, что я начну тебя успокаивать и гладить по головке, то ты крупно ошибаешься.
девушка смотрела на меня так пристально, но я кормил её завтраками.
плохие привычки нужно вырывать с корнем.
за какие-то несколько месяцев привычный мир перевернулся с ног на голову, поставив в тупик даже самых сильных из нас.
в нём воцарился порядок: везде всё было убрано, полы были натёрты, прислуга ходила на цыпочках.
вдоль дороги, грязной дороги, сидели эльфы самого разного вида с протянутой рукой.
когда люди теряют веру, он, как факел, несёт своё сердце, прокладывая дорогу обессилевшим.