Синица - небольшая пестрая птица отряда воробьиных. Все синицы — маленькие, бойкие, умные, ловкие, смелые и вечно деятельные птички. Они великолепные гимнасты и акробаты: лазать, кувыркаться, висеть вниз головой, уцепившись за тонкий кончик ветки, — синицы великие неутомимые мастерицы: с утра до вечера, ни минутки не передыхая, перелетают, перепархивают они с дерева на дерево, с ветки на ветку, все обшаривая и осматривая, заглядывая в каждую трещинку, в каждое углубление на дереве, внимательно обследуя каждую веточку, каждый укромный уголок и беспрестанно долбя то тут, то там своим крепким коротким клювом. Там запряталась мушка, здесь притаился под кусочком коры жучок, тут кучечкой, словно бисеринки, сложены и прилеплены к коре яички бабочки — все это годится для синицы, все это ей лакомый кусочек.
Большинство из нас не очень сильны в иностранных языках. Но уж своим родным, вне сомнения, владеем свободно и легко его понимаем.
Однако даже тут сомнение иногда возникает — особенно при попытке наладить диалог поколений. Язык подростков ХХI века не всегда понятен их родителям и учителям. А уж школьному психологу, чья непосредственная обязанность — поиск взаимопонимания с юным поколением, совсем нелишне было бы разбираться, какой смысл вкладывают его подопечные в свои слова. Тем более что особенности лексикона молодежной субкультуры, похоже, отражают и своеобразие того менталитета, который в силу нашего профессионального долга не должен бы быть для нас загадкой.
Так попробуем расшифровать некоторые формулы нынешнего подросткового новояза, причем не столько лингвистически, сколько психологически. Возможно, это нам найти с «племенем младым, незнакомым» если не общий язык (на это надежды мало), то хоть какие-то точки взаимопонимания.
Встреча-встречный-встреченный
Прямота-прямой-прямик
Жара-жар-жаркое
ОСмотр-пересмотр-засмотреть