М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
jajahahah81817
jajahahah81817
03.11.2020 05:33 •  Русский язык

решить тест
Во Найдите верное утверждение

Числительные, обозначающие целые числа, не изменяются
Все числительные, обозначающие целые числа, изменяются по числам
Все числительные, обозначающие целые числа, изменяются по родам
Все числительные, обозначающие целые числа, изменяются по падежам
Во Укажите целое количественное числительное.

одна четвёртая
шестнадцатый
сорок восемь
восьмеро
Во Укажите числительное, которое изменяется по родам.

одиннадцать
семеро
один
семь
Во В каком предложении целое числительное имеет зачение приблизительного количества?

Моим одноклассникам по двенадцать лет.
На собрании присутствовало человек триста
К одиннадцати прибавить семь, получится восемнадцать.
Слово сорок в Древней Руси было именем существительным.
Во Найдите неверный вариант формы числительного.

Т.п. семьюдесятью
Т.П. семьдесят тремя
Т.п. сорока пятью
Т.п. одиннадцатью
Во Укажите целое количественное числительное

двести восемь
пять седьмых
тринадцатый
десятеро
Во Укажите числительное, которое изменяется по числам.

два
сто
один
шесть
Во В каком предложении употребляется целое числительное?

Буря бушевала уже четверо суток.
Одна вторая поля так и не засеяна пшеницей.
Три девицы под окном пряли поздно вечерком.
В восемнадцатой квартире проживает одинокая старушка.
Во Найдите неверный вариант формы числительного.

Р.п. пятидесяти
Р.п. дести
Р.п. девяноста одного
Р.п. тридцати восьми
Во Какое числительное не является целым?

пятнадцать
десять
сто двадцать два
шесть восьмых
Во Укажите числиельное, которое изменяется по родам

пять
сорок
десять
два
Во В каком предложении целое числительное имеет значение приблизительного количества?

Три мудреца поспорили о счастье.
Моя мечта осуществится лет через десять.
На полке стояло тридцать две книги.
Семь раз отмерь, один отрежь​

👇
Открыть все ответы
Ответ:
hope903
hope903
03.11.2020

Вводное! Отправляясь в страну бескрайних степей, каждый путешественник думает, что привезти из Казахстана на память и какие подарки порадуют родственников, друзей и коллег, наполнят сердца радостью и теплом.

Вступление! Казахстан — одно из крупнейших государств в мире по территории, расположено на границе Европы и Азии. Коренное население страны — казахи, когда-то были кочевым народом, что наложило отпечаток на их культуру. Местный колорит ощущается в каждом казахском предмете-сувенире: одежде, обуви, украшениях.В Казахстане большой выбор того, что можно привезти на память: сувениры с изображениями и символикой страны или городов, расписная посуда, национальная одежда и обувь, украшения в восточном стиле, казахский коньяк и конфеты, традиционные продукты, например, казы, курт.

Основная часть! Самым оригинальным подарком считается одежда, выполненная в этническом стиле. Она передает дух народа, его самобытность. Казахская национальная одежда шьется из бархата, велюра и войлока, обычно зеленого, синего и красного цвета. Одежда, головные уборы и обувь всегда украшаются яркой вышивкой серебряного или золотого цвета.

Туристы покупают целые комплекты мужских и женских нарядов, либо отдельные детали. Большим спросом на рынках и в магазинах сувениров пользуются тюбетейки. Утилитарного смысла в мужских головных уборах нет, но интересны в качестве сувенира. А кто-то останавливает выбор на саукеле – женском свадебном головном уборе. На улицу в нем не выйдешь, на клубную вечеринку тоже не надеть. А вот на полочке за стеклом выглядит весьма достойно.

Заключение! Путешественники увозят в качестве сувенира из Казахстана шекпен (плащ), ак калпак (вытянутая шляпа), длинный халат (шапан), расшитые гладью пояса. Цены на национальную одежду достаточно высокие.При путешествии по Казахстану , вероятнее всего, я бы накупил много сувениров.К примеру : украшения в восточном стиле, казахское производство шоколада "Казахстан".

4,5(10 оценок)
Ответ:
Everiya15
Everiya15
03.11.2020

(1) Родной язык! (2) Сколько о нём сказано! (3) А чудо родной речи необъяснимо. (4) Только родное слово, познанное и постигнутое в детстве, может напоить душу поэзией, рождённой опытом народа, пробудить в человеке первые истоки национальной гордости.

(5) Детство – не только славная пора. (6) Детство – ядро будущей человеческой личности. (7) Именно в детстве закладывается подлинное знание родной речи, именно тогда возникает ощущение причастности к окружающим людям, окружающей природе и определённой культуре.

(8) Для меня русский язык в не меньшей степени родной, чем киргизский, родной с детства.

(9) Мне было пять лет, когда я впервые выступил в роли переводчика. (10) Это произошло в горах, где я был с бабушкой.

(11) В то лето случилась беда. (12) Племенной жеребец, купленный колхозом незадолго до этого, внезапно околел. (13) Табунщики переполошились: жеребец был ценный, породистый, привезённый из далекой России. (14) Послали гонца в колхоз, оттуда гонца в район. (15) И через день к нам в горы приехал русский человек – ветеринар. (16) Высокий, рыжебородый, с голубыми глазами, в чёрной кожаной куртке, с полевой сумкой на боку. (17) Я очень хорошо его запомнил.

(18) Он не знал ни слова по-киргизски, а наши – по-русски. (19) Табунщики, недолго думая, решили, что переводчиком буду я. (20) А я в это время стоял в толпе ребятишек.

(21) Я застеснялся, испугался и убежал к бабушке в юрту. (22) Бабушка всегда была ласкова со мной, а в этот раз строго нахмурилась.

(23) – Ты что, стыдишься говорить по-русски или ты стыдишься своего языка?

(24) Она взяла меня за руку и повела. (25) Приезжий ветеринар сидел вместе с аксакалами. (26) Он поманил меня, улыбаясь.

(27) – Спроси у них, почему этот жеребец погиб.

(28) – Дядя, – робко начал я, – это место называется Уу-Саз, ядовитый луг.

(29) И потом я осмелел, видя, как радовалась бабушка, и приезжий человек, и все в юрте. (30) И на всю жизнь запомнил тот синхронный перевод разговора, слово в слово на обоих языках. (31) Жеребец, оказывается, отравился ядовитой травой. (32) На вопрос, почему не едят эту траву другие лошади, табунщики ответили, что местные лошади знают, что она несъедобная. (33) Так я и перевёл.

(34) Приезжий похвалил меня, аксакалы дали вареного мяса, горячего, душистого. (35) Я выскочил из юрты с торжествующим видом. (36) Ребята вмиг окружили меня.

(37) – Ты по-русски говоришь, как вода в реке, без остановки!

(38) На самом деле я говорил запинаясь, но ребятам хотелось представить это так. (39) Мы тут же съели мясо и побежали играть.

(По Ч.Айтматову*)

4,8(42 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ